总的拼音(“总”是犯错!altogether还是all together?)

“总”是出错!altogether照旧all together?




(? ̄△ ̄)?

天天夜晚一篇英语知识普及

英语罐头


本文是我的第35篇英语知识文章


英语中很多长的很像,意思相近却不相反的双胞胎兄弟。这让很多英语初学者乃至英语大咖不警惕就用错。

比如今天罐头菌要给各位比力的altogether和all together,各位“总”是出错,十分头疼。

一.All together

all together 同时,在一同

(All together means ‘with each other’ or 'at the same time', and is similar to together)

All together 意思是“同一个时间”,大概“在一同”,和together的意思相近

当表现同一个场合时:

Put your clothes all together in one pile and I’ll wash them for you.

把你的衣服放在一同,我会帮你洗好。

当表现同时:

The two things fell to the ground all together.

这两个东西同时落到了地表上。

二.Altogether

altogether 统共,全部的,总的来说

(Altogether means ‘completely’ or ‘in total’)

Altogether意思是“统共的”,“全部”

There were altogether 5 students who attended the game .

共有5个学生到场了比赛。

The book was €13.50 and the magazine was €5.25, so it was €18.75 altogether.

这本书13.5欧元,这本杂志5.2欧元,因此一共18.75欧元。

三.总结

“all together” 和 “altogethet”两者固然读音一样,写法也有一定相似性,但两者在意思上是完全不一样的。

“all together”表现“在同一个场合”或“同时的”,

常用于句中或句末

而“altogether”则是副词,表现“统共;全部地;总的来说”



感激各位的阅读,我是罐头菌

兴奋英语学习,放眼举世资讯,接待眷注英语罐头



内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:向导的拼音(人教版五年级上册第一单元知识点归纳(含单元测试))
下一篇:返回列表

相关推荐