「到场派对 join a party」这个表达你错了十年!
「join a party」说出口,他人还以为你要到场政党,要去领党证呢!
Join这个字看似简便,很多人只需想到「到场」,就信口开河,像join a party、join an exam...但是它并不是如此用哦。
为什么join ≠ 到场?
join=到场, 表现成为此中一员
join the party
≠ 到场派对
= 要到场某个政党,成为党员
(侧重于成为此中的一员)
He joined the party in 1999.
他1999年入党。
到场一个party,并不是成为此中一员,只是去那儿,直接用go to显得更天然。
以是隧道的词链表达应该是:
go to a party 或 at a party
我们一同来看几个例句吧
I will go to a party tomorrow.
我明天要到场一个派对。
I went to a concert last weekend.
我上周末去听了一场演唱会。
I'm at a party now.
我正到场一个派对。