high是什么意思(千万别说你很high, 意思是你吸毒了!)

万万别说你很high, 意思是你吸毒了!

古代汉语中有不少词都是英语外来语,

High这个词就常和汉语一同混用,但是它真正的意思并不是开心,

今天Jenny和Adam要来谈谈美国人怎样使用high。

收听节目:

high.mp310:51来自网络

节目音乐:New rules by Dua Lipa

“High”有什么成绩?

各位都很熟习high的中国式用法:

  • 今天玩儿得很high。

  • 这个派对很high。

假如翻译成英语:

  • Feeling high.

  • You are high.

  • Party was high.

警员叔叔约莫就要上门了!

High毕竟是什么意思?

英语里,形貌心境high, 通常意思就是吸毒了。吸高了!

  • Drugs: 毒品

  • Drug store: 药店。固然drugs是毒品,不外drug store寻常指药店。

  • Marijuana/weed: 大麻

  • Get high: 吸毒

  • I'm so high: 我吸毒了

怎样形貌热血的心境?

那表达中国式的“high”要怎样说呢?

玩儿得high,用blast:

  • Have a blast: 开心到爆

  • Everyone is having a blast: 各位都开心到爆

  • The party was a blast: 派对让人开心到爆了

  • Such a blast: 让民兴高采烈的

另有一个最最稀有的用法:

  • Having a good time

  • Having a great time

这些说法都能很好的表达玩得很兴奋,很开心。

形貌一一局部的心境很high:

  • Feeling excited: 以为很兴奋

  • Feeling pumped: pump是打气的意思,心境像被打过气,鼓动起来

  • Feeling psyched: 这个短语和pumped一样,常常被用在体育比赛前给运倡导加油鼓劲,摩拳擦掌。

    衍生词:Psych you out 给对方气馁,吓唬对方

  • In a great mood: 心境很好

  • In a positive mood: 心境很积极

以是high这个词,在中国用用就好啦。

你用什么词表达心境低落?

有什么你想晓得的表达?

赶忙留言报告我们。

内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:徐筠(国家话剧院演员-徐筠)
下一篇:返回列表

相关推荐