“大栅栏”的“栅”应该怎样读?
泉源:人民日报外洋版
大栅栏,是北京前门外一片出名的商业街区,老字号会萃,是都城南中轴线的一个紧张构成局部。它的得名之由,最通行的说法是,明朝弘治元年(1488年)明孝宗下令在北都城内大街曲巷设立栅栏,并派兵把守以绝偷盗。由于此地的栅栏较为个高,因此叫大栅栏。到了清朝,大栅栏提高成为主要的商业中央。乾隆年间出书的《帝京岁时纪胜》等书开头显现了大栅栏这条街名。
假如是外地人,看到“大栅栏”,一定会读成dàzhàlán。假如有北京人说它应读作“大什烂儿”,您约莫会感受惊奇。实践上,很多地名反应了更新鲜的读音,并纪录了汗青。“栅”为什么读“shi”?中古韵书《广韵》中“栅”有3个读音。
1、所宴切,折构成今天的读音是shàn,意思是“篱栅”,即“篱笆”;2、测戟切,折合今天的读音是cè,意思是“村栅”;3、楚革切,折合今天的读音也是cè,意思是“竖木立栅”。
这3个意义但是没有区别,都是“栅栏、篱笆”的意思,但读音却不同。《说文解字·木部》有栅字:“编树木也,从木从册,册亦声”,点明白栅是一个会心兼形声字。栅栏用木头体例,很像古时的简册用木条体例,木和册都是表义的标记。同时其读音也泉源于“册”。云云看来,《广韵》中第三个读音是正音,第二个读音稍稍有点儿区别,约莫是方言音转。
第一个读音与第二、三读音相差很多。从声母上去看,“大栅栏”的“栅”应该泉源于第一个读音,由shàn弱化成了shi。北京话三音节词的正中音节屡屡会弱化,偶尔吞掉声母,偶尔吞掉韵母,尤其在快读的时分。好比“宋家庄”读成“宋丫庄”,“北新桥”读成“北音桥”,正中音节的声母吞掉了;“灯市口”读成“灯日口”,卷一下舌头就过。shàn约莫最初弱化为sha,厥后直接丢掉韵母变成了sh,这种音可以称作是“懒音”。
《广韵》纪录的shàn这个音在中古是真实存在的。一些方言更多地保存了中古时分的语音。潮州话的“栅”字,有两个读音:一个读得和册一样,另一个读得和删差不多,与《广韵》构成了很好的对应。栅读册,更切合其原本和造字意图。shàn这个读音的泉源却不太好说,约莫是受了删、珊、姗等字读音类推而招致的误读,约莫与阑(欄、栏)同源,由于上古它们的韵母基本是一律的,“栅栏”大概可以当作是同源同义复合词。
平凡话的读音zhà是后起的。翻翻字书和韵书发觉,不休到明中终期,都没有zhà这个读音的纪录。好比明代万积年间反应北京音系的字书、韵书一体的《兼并字学篇韵便览》,纪录了3个音,分散是音册、音扇、音涮。没有音炸。不外,清代李汝珍《李氏音鉴》里,栅以前读“照亚切”了——折构成拼音就是zhà。
新中国建立今后,平凡话的标准语音以北京音为基本。今平凡话中,栅有两个读音,一个是zhà,一个是shān,读shān是新创造的科技词汇,它表现“电子管靠阴极的一个电极”,约莫在这个词的创造者的方言中,“栅”读shan。而寻常的栅栏,平凡话只能读zhà。
总之,zhà这个读音劈头相当晚,而大栅栏这个地名约莫早在明朝就以前构成,故仍使用shàn这个读音。厥后,shàn这个读音懒化得比力凶猛,连韵母也寥落了,就变成了“大什烂儿。(梁慧婧)
(作者为北京文献言语研讨与文明传承研讨基地成员,本文遭到北京社科项目(16YYC034)的帮助)
《 人民日报外洋版 》( 2021年03月26日 第 11 版)