pity(关心别人“你怎么了”别说what’s wrong with you,小心他翻脸)

体贴他人“你怎样了”别说what’s wrong with you,警惕他翻脸

由于英语和汉语的言语文明差别,多几多少在表达历程中显现一些歧义,好比我们之前分享的“what’s your problem”但是是指“你头脑有成绩吧”,在相反历程中必要制止如许的曲解。

本期我们来分享一些稀有的容易惹起曲解的句子,在英语白话中要注意哦!

1)“你怎样了”不要说What’s wrong with you?

起主要注意,体贴他人的时分,问他人“你怎样了”可别说what’s wrong with you,警惕他翻脸!为什么呢?

当你说what’s wrong with you的时分,重点貌似是在夸大“你这一局部”,也就是“你这一局部怎样回事”?你这人是不是有弊端啊?相似what’s your problem,显得不端正。

准确地表达:说What’s wrong即可;

由于寻常你说的时分,是对着或人,在问“你怎样了,产生了什么事变”等等,表达你的一种体贴。

英语例句:

① Hey Adam,you look upset,what’s wrong?

嗨,亚当,你看起来不开心啊,怎样了?

2)What a shame!可不是“真侮辱”!

这一个叹息句。Shame在英语中的涵义主要是“侮辱,羞耻,内疚,丢脸”等等,因此,很多人会误以为“what a shame”表现“真侮辱”,这曲解就大了,在这句话中的shame但是是指“令人遗憾的事变”。

因此,what a shame的意思和what a pity一样,表现真遗憾啊!

假如你要表达“真侮辱,真不害臊或真不要脸”等意思,你可以说“shame on you”或“shame on him”等等。

英语例句:

① - Honey,I carelessly ruined the cake this morning!

- Ah,What a shame!I like its flavor.

- 热爱的,我今天早上不警惕把蛋糕给毁了!

- 啊,真是遗憾啊!我还挺喜好它的咀嚼。

3)I can’t agree with you more毕竟是赞同照旧不同意?

I can’t agree more大概I can’t agree with you more是白话中稀有的句子,从字面看是“我不克不及赞同得更多“,也就是“我完完全全赞同”(毕竟我以前把我一切“赞同“都给你了),相当于I totally agree。

那怎样表达我不同意或完全不同意呢?略微改一下就可以,你可以说:I can’t agree with you any more(我不同意你)或直接说I can’t agree with you(我不克不及赞同你)。

英语例句:

① - Adam,I think we should be more patient when we talk to the kids.

- I can’t agree with you more.

- 亚当,我以为我们和孩子发言时,应该要更耐心一点。

- 我完全赞同。

最初,各位可以猜猜看Gimme a break!是什么意思呢?真的是“让我休憩一下”吗?接待留言报告大汪吼!

卡片收一收

【材料大礼包】

1、眷注卡片山谷英语头条号,私信发送“Hi”给小编,即可取得500G英语材料,另有10000本英文原著+1000份kindle册本哟!

内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:sunny是什么意思(snowy是什么意思)
下一篇:返回列表