记取:“等一下”不克不及说“Wait a moment”
1
Wait a moment不端正!
假如你把"等一下"
说成wait a moment
老外大多以为你是个傲慢的人
很没端正!
剖析:
Wait a moment是祈使句,带有下令的口吻,另有点不耐心!
- Wait a moment
=(你给我)等一下
(你给我站住,警惕削你~)
端正表达:just系列
- Just a moment:稍等下哈~
- Just a second:等一下哈~
例句:
Could you please do me a favor?
–Just a moment/second.
你能帮我一个忙吗?
---稍等下哈(这就来).
端正表达-give
- Give me a second:稍等半晌~
例句:
Could you help me clean room 222, please?
请帮我打扫222房间.
Give me a second, please.
贫苦您稍等半晌.
PS: 在打电话的时分,假如你暂且有事,必要对方等一下,可以说hold on, please.
2
hold on/Hang on
hold/hang on 基本意思是“牢牢捉住”,这里指的是“捉住电话别挂线”:稍等一会。(打电话多用)
Hold on a second. I'll just get my notes.
请稍等。我去拿便笺。
3
bear with me
再忍受一下;再等我一下;寻常的语境是你要开头说很长的话了,bear 在这里是动词忍受的意思,这个短语表现“请忍受我一下”
Please bear with me for a minute,and you'll see what I mean.
请稍耐心等候,你立刻就会明白我的意思的。