日本铁壶十大名牌(没人敢这么做!但我必须要打假这几家“国产”日本铁壶)

内容头部广告位(手机)

偶然间看到有位壶友的分享,壶友在淘宝买到假的日本铁壶后,气愤之下把淘宝上的日本铁壶全都仔细调查了个遍,扒出了以下几个造假堂口,快来看看你是否也买过这几家的“日本铁壶”!

  1、寿山堂(国产铁壶冒充日本铁壶,8年假店)

  (1)店铺介绍

  先看看某宝抬头选项的日语部分:

  首页----ホーム(没毛病)

  所有宝贝----すべての赤ちゃん(所有婴儿,真是神翻译)

  铁壶益处----鉄瓶のメリット(没毛病)

  贴护保养----鉄瓶のメンテナンス(铁壶维护,勉强算对吧)

  防伪查询----セキュリティチェク(安保检查,又是神翻译)

  关于寿山堂----に関して壽山堂(语法颠倒,日语都不会假冒什么日本货?)

  (2)授权书

  日本商品授权书叫做:認定書,不叫授权书,授权书是中国的叫法,第二行写的寿山堂日本铁壶的大写汉字也有问题,日本叫铁瓶,不叫铁壶,日本用和中国一样的简体字寿字,不用繁体壽字。还有“地区”二字,日本人只会写“地域”,中国才写地区,典型的中国式日语。

  (3)网站

  再来看看他们的网站,

  还仿造必究,你们自己打开看看,有这个网站么?(网站是打不开的)

  就这么个骗子店,还是金牌卖家,8年老店,骗人骗了8年么?

  2、青竹堂(比较下功夫的假店)

  也是作假比较花功夫的,但是假的就是假的,仔细看一下还是错漏百出。

  (1)店铺介绍

  我们来看看下面首页标题的的日语:

  あおたけどう青竹堂(没毛病)铁器てっき(没毛病)

  神翻译来了哈!

  《旗舰店 》 フラッグ(旗帜) シップ(船) ショップ(店)

  这是百度翻译翻的吧?

  (2)官网

  接下来再来看看他们的官网

  脸皮真厚,还欢迎举报,于是雅虎搜索青竹堂,一看第一个就是,打开可以看到这样一个页面介绍。

  (3)地址

  注意看最下面有他们堂口的地址和电话,于是雅虎搜索一下这个地址:山形市銅町一丁目4-16。

  可以看到他们用的是清光堂的地址,所以无论怎么作假也没办法凭空在日本本土上变出一个工厂来,只能盗用清光堂的地址。

  盒子上写的关西铁壶,地址却在山形?一个是日本西边,一个是日本东北,你在逗我?

  (4)铁壶名称

  再来看看他们官网的日本铁壶名称

  ボタン踊ります蝶は鉄瓶(按钮跳舞蝴蝶是铁壶)

  銀口魚エビを象眼します鉄瓶(银口鱼虾做象眼铁壶)

  这都什么名字,可以认真点儿吗?

  3、龟寿堂(号称开了300年)

  这也是某宝上的店。

  (1)材质

  大家看一下材质,砂铁!是砂铁!黑色的“砂铁”!(砂铁的颜色是银灰色)2000多块就包邮的砂铁!

  店主你知道日本寄这么重个东西到中国的邮费是多少么?

  砂铁壶低于1万5我就怀疑真假了,这店家2000块的砂铁壶还包邮?

  就你这堂口还开300年?3个月就得亏倒闭了!

  (2)堂口照片和釜师照片

  看一下他的堂口介绍

  龟寿堂工房(又写堂,又写工房,你到底是堂还是工房?在日语中,堂和工房是同一意思,不会同时出现的)

  釜师菊池记一?

  再给大家看看这张照片

  这是日本南部藤枝工房的店铺,和龟寿堂店铺一模一样。

  上面是薰山工房介绍和薰山工房的三代目,佐佐木和夫,和龟寿堂釜师菊池记一也是长的一样的。不用多说,这个龟寿堂是仿照薰山工房造的假。

  4、加藤松秀(假日本铁壶里最黑心的一家!)

  同样某宝能搜索到他的铁壶,但是这家不同的是,别人假货卖假货的价格,他假货卖的比别人的假货贵2倍!

  (1)证明书

  说明一下,大陆同胞,台湾同胞,日本人用的“证”字是不一样的

  大陆简体:证

  台湾繁体:證

  日语繁体:証

  显然不是日本人写的东西。

  我就不吐槽那证书上小学生水平都不足的日语了

  (2)地址

  在来看看上面写的这个地址:山形県寒江市日田字平田145-1

  雅虎搜索一下

  是山形地区的一家建材工厂。

  (3)釜师和壶的介绍

  釜师介绍上写出生于京都,工房又在山形,然后做的又是南部壶?

  到底是京都还是山形还是南部?

  5、龙山堂(寿山堂翻版)

  (1)同样是蹩脚的日语

  寿山堂喜上眉梢,龙山堂也喜上眉梢,你全家都喜上眉梢!

  这证书上的日语水平真的无力吐槽,找个日语翻译都找不起吗?

  (2)官网

  点击他们的防伪验证链接,登录日本官网,看到了和他们放出的图片一样的网站。

  在此,我再给大家看一个网站,南部御釜屋(小泉仁左卫门)的官网。

  有没有觉得很像?

  (3)付款方式与运费

  我们来点击一下双方网站的:お支払い方法と送料(付款方式与运费)

  上面那张是龙山堂的,下面那张是南部御釜屋的。

  可以看到银行账号这一栏上,龙山堂说自己在京都,银行却是相隔七八百公里的岩手银行,不觉得奇怪吗?

  银行名义人,龙山堂虽然改了“御釜屋”这3个字,却没改后面的日语发音却没有改。

  “御釜屋”的日语拼音就是(オカマヤ)

  “ 小泉仁左衛門”的日语拼音就是(コイズミニザエモン)

  龙山堂明显不懂日语。所以只改了前面汉字,却没动括号内的字。

  (4)制作

  点击“制作行程”看一下他们网站的铁壶制作流程就能看到

  御釜屋官网的照片他们也没换。

  (5)地址

  最下面的这个地址是个空地址,一查便知。

  6、邱韦世家(日语最烂的一家店)

  这是天喵上的一家店。

  他们家釜师就是各种佐藤,佐藤秀光,佐藤春治baidu./p/5102561710。

  这就是本期扒出的7家“国产”日本堂口了,快看看你买的铁壶是不是真正的日本铁壶,记得给小编留言交流哦!

内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:荆组词语词(五年级语文下册重要成语解释,帮助孩子更好预习!)
下一篇:返回列表

发表评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: