茅屋为秋风所破歌原文(《茅屋为秋风所破歌》杜甫)

《茅舍为金风抽丰所破歌》杜甫

八月秋高风怒号, 卷我屋上三重茅。 茅飞渡江洒江郊, 高者挂罥长林梢, 下者飘转沉塘坳。

南村群童欺我老疲劳, 忍能劈面为盗贼。 公开抱茅入竹去, 唇焦口燥呼不得, 归来回头倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色, 秋日漠漠向昏黑。 布衾多年冷似铁, 娇儿恶卧踏里裂。 床头屋漏无干处, 雨脚如麻未阻遏。 自经丧乱少就寝, 长夜沾湿何由彻!

安得广厦万万间, 大庇天下寒士俱欢颜! 风雨不动安如山。 呜呼! 何时眼前突兀见此屋, 吾庐独破受冻死亦足!

译文:

八月里秋深,暴风怒号,暴风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,度过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和凹地里。

南村的一群儿童欺凌我年老没力气,竟忍心如此劈面做“贼”抢东西,毫无忌惮地抱着茅草跑进竹林去了。我嘴唇干枯也喝止不住,归来回头后拄动手杖,单独叹息。

一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋日空阴森浸蒙徐徐黑下去了。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不佳,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干枯的场合,房顶的雨水像麻线一样不休地往下漏。自从安史之乱之后,我就寝的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。

怎样能取得万万间宽广个高的屋子,广泛地庇覆天下间清贫的念书人,让他们开颜欢笑,屋子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?唉!什么时分眼前显现如此挺拔的衡宇,到当时即使我的茅舍被金风抽丰所吹破,我本人受冻而死也何乐不为!

内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:《画江湖之换世门生》惊艳上线 异界武林风波再起
下一篇:返回列表