since damaged与since being damaged,都可以
可以用since damaged,没有成绩,只是意思不一样
相似的成绩我从前视频但是说过了(参考:关于being doing与being done的分析)。可以用since damaged,没有成绩,只是意思不一样。
这里触及到:1、since词性的了解;2、being的词性及意思了解;3、being done的词性及意思了解(可以比力了解being doing,很多视频只晓得从时态思索,得出结论没有being doing的语言。这是不合错误的,英语语法有很多对称的征象,有being done 就有being doing。且对being done的了解,要有三种了解办法,假如达不到三种,你就会分析不出来);4、有些传统语法不是在大数据情况搞出来的,以是有很多错误,好比传统总是重申enjoy只能接doing,like 可以to do。实际英语中不是如此的啊,可以去验证下,我记得搜过,另有什么 no use doing。
一、since 有三个词性,副词、连词及介词。假如是介词,那么后方只能是being damaged(being 决不克不及少!),这个being damaged 了解为寻常了解为非谓语动名词短语,但我倾向了解为非谓语动词如今分词短语(非谓语动词如今分词短语具有称呼属性,怎样了解,照旧从对称性动身, 寻常情况下,单个非谓语动词如今分词与非谓语动词已往分词只能待在定状补等非必要条件地点上,唯一翻身时机是表语地点。要到主语宾语地点,怎样办,非谓语动词已往分词的处理办法是前方带个the,那么非谓语动词现分词怎样办,单个去主语宾语,词性都变了,成了非谓语动名词。为了对称,那就让非谓语动词如今分词短语可以到主语宾语地点,如此就与the加非谓语动词已往分词对称了,均衡了!)。不管怎样了解,这时的being damaged只能说具出名词属性,决不克不及说什么被动态的举行时也好也不克不及说已往分词的举行时。由于介词后方只能跟名词属性的词。有些人看到as required表明为介词加非谓语已往分词,但是不合错误,此时的as的词性只能取其副词外形。副词和连词后方接非谓语动词已往分词没有成绩!
二、The wall has been like this since being damaged by a bomb.此句中的since了解为副词大概连词没有成绩,那么后方皆可以接being done 也可以接done,只是意思不同。好比:
The objective, since attained, was to create a set of contractual rules that would establish uniformity in that practice, so that practitioners would not have to cope with a plethora of often conflicting national regulations.;
. Eight hundred men of the Highlanders, Sixtieth, and Provincial troops were accordingly made over to him; so setting out with these from Loyalhannon he arrived before dawn of the 14th of September at a hill,since namedGrant's hill, within half a mile of the fort.(高处人的八百人、第六十人和省级步队因此被移交给他;因此,他带着这些东西从洛亚尔汉农动身,在9月14日拂晓前抵达了一座小山,这座小山厥后被定名为格兰特山,距离堡垒不到半英里。)
Lord Loudoun was to be their Colonel-in-Chief, Pennsylvania their recruiting-ground, and their title the Royal Americans, an appellation long since displaced by the famous number of the Sixtieth.
那么since是副词大概连词情况下,后方的being done怎样了解,后方接done又怎样了解?看例句:“If you don't have the ability then blame your parents,” wrote Jung Yoo-ra on social media in 2014, after being accepted into a prestigious university.这个句子是形貌朴槿惠闺蜜女儿狂态的一个句子,after后方的being being accepted 实践跟你的句子是一个味道。这里的after就是个连词,后方既可以接being accepted 也可以接 accepted,那作者为什么用了being?就是为了表达闺蜜的狂态,这里being实践是个单独的单词,就是一个非谓语动词如今分词,非谓语动词如今分词一辈子都是作定状补,相当于一个副词修饰accepted,在这里有as soon as 大概immediately等意思。翻译成:刚刚被登科就口出大言,大概已被登科就口出大言。假如只是用after accepted,那么就只是形貌一个内幕,没有being这种副词的加持了,只能翻译:被登科后,,,,,,。这种狂态就没有了。固然这里了解为accepted 的举行时也可以,也能表达时间的立刻性。
以是:being这个词可以单独了解为一个单词,就是系动词be转化成的非谓语动词如今分词,这个寻常动词好比do转化为doing一个真理;
以是:being done 一定要有三种了解:1、拆开了解,就是一个相似于副词的词being加done,副词修饰done;2、非谓语动词如今分词短语(主动态的do sth 转化为非谓语动词如今分词短语是doing sth,那么被动态的is done转化为非谓语动词如今分词短语就是being done。非要了解为非谓语动名词,也可以吧 );3、非谓语动词已往分词done的举行时(大概其他叫法)。这里牢记:仅有第2种情况是,being done才具出名词属性,前方只能是介词,大概介词后方只能是being done!
回到你这个句子:The wall has been like this since being damaged by a bomb.加了being,偶尔间的味道了。翻译为:自从它刚刚坍毁,没有being,翻译成:自从它坍毁。固然你要非since只了解为介词,那另当别论。
关于being的副词重申味道,可以再看如下句子:
Being doing
When being doing,……
“They died to the last man at Thermopylae, didn’t they, Doctor?” Rhett asked, and his lips twitched with suppressed laughter.
“Are you being insulting, young man?”(为什么加being,being就是个分词相似于副词,翻译成:你如今就要侮辱我吗?没有being,翻译为你要侮辱我吗?)
斯尤物想了半天,照旧不明白瑟莫比利是什么。
Doing nothing is better than being busy doing nothing. (这个句子十分好,being有不时候刻不休的味道,翻译为不时候刻瞎忙忙碌碌,还不如别干!)
三、传统语法学者在总结语法时由于没有网络没有大数据,很多事不全面大概错误的,他们只能搜纸质书(没有电子书嘛),那事情,是天文的。我们如今有电子数据,有搜救东西,应该去重新核对下。好比since done的确少用,但是不代表不克不及用。The guest spread out his hands, intimating that time and the morrow must take care of themselves; or that it was no use to fight against fate.
There go the banners of Pisa and Arezzo,’ said Cennini. ‘Ay, Messer Pisano, it is no use for you to look sullen; you may as well carry your banner to our San Giovanni with a good grace. “Pisans false, Florentines blind” — the second half of that proverb will hold no longer. There come the ensigns of our subject towns and signories, Melema; they will all be suspended in San Giovanni until this day next year, when they will give place to new ones.’
A great temptation had laid hold of Tessa’s mind; she would go and take that old man part of her supper, and talk to him a little. He was not deaf like Monna Lisa, and besides she could say a great many things to him that it was no use to shout at Monna Lisa, who knew them already. And he was a stranger — strangers came from a long way off and went away again, and lived nowhere in particular. It was naughty, she knew, for obedience made the largest part in Tessa’s idea of duty;