想夸别人自信,英语说成“confidence man”,小心人家会翻脸

想夸他人自傲,英语说成“confidence man”,警惕人家会翻脸

@英语天天talk 原创文章,克制二次修正或截取片断盗用


迩来我们的一位小伙伴说,她在夸奖伙伴的时分呢,很上心度的对人家说了一句“confidence man”,后果对方忽然就拉长脸,扭头就走了!


这毕竟是怎样回事呢?今天我们就一同来学习一下,英文中的“confidence”毕竟是何处出成绩了吧!


估测很多的小伙伴在看到“confidence”这个单词的时分,都市把它跟“自傲,决计,信任……”如此的意思接洽起来!


但是在英文中,“confidence”是个名词,而它却源于两个形貌词:


1,confident -- adj. 有自傲的


2,confidential -- adj. 奥密的,奥密的


而从这两个形貌词,延伸出来的名词“confidence”通常有两层意思:


1,confidence -- n. 决计,信任


2,confidence -- n. 奥密,奥密


好比说如此的一个例句:


You have to have confidence in your father.

你要对本人的父亲有决计,信任他。


confidence in -- 对……有决计,信任……


我们再来看,别的的一个例句:


I told you this in confidence and bind you to secrecy.

我暗里里报告了你这件事,并且要你允许保守奥密。


in confidence -- 奥密地,暗地地


如今我们对“confidence”它的名词了解了,但是呢,在英文中“confidence”还可以用来当形貌词讲,这时分它就跟一些“自傲呀,决计……” 这些褒义的涵义没有一点干系了,而是指:


confidence -- adj. 诈骗的,骗得他人信任的


必要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

专栏英语平常生存用语:餐厅篇作者:英语天天talk19币58人已购查察


那假如我们的小伙伴们听到了,有人对你说你是一个:


confidence man


注意:这相对不是在夸你是一个“自傲的人”!


而是在说:你是个骗子!


寻常在语言的时分,人们常常会把“confidence man”简化成是:


confidence man = con man 骗子


各位无碍试着多读几遍这个 “con man”,读着读着,你就读出了“坑人”的以为!


A few years ago,she was the victim of a con man.

几年前,她被一个骗子坑过。


victim -- n. 遇害人,上当者,上当的人


而人们常常会不知不觉就进入的一个骗局,我们可以用英文说成是:


confidence game -- 骗局,骗局


尤其指:(取得对方信任今后而设的)骗局,骗局


Funding is such a confidence game.

筹资就是在取得你信任今后,设立的一个骗局。


funding -- n. 提供资金,筹资


以是各位一定要记取如此的一句话:


One day a con man, always a con man.

一日是骗子,终身是骗子。


点击此处,观看此文章视频


必要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

专栏平常生存实用英语:购物篇作者:英语天天talk19币69人已购查察


眷注@英语天天talk,天天都有新劳绩;我们一同积极提高,加油!!

内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:下载动漫的网站(分享资源011:十个超赞的动漫网站)
下一篇:返回列表

相关推荐