英文小贴士:wrong
时间搞混,忘记时间,弄错时间,写错字,口误,笔误、、、生存中稀有的种种错,英文应该怎样说?
掀开UC欣赏器 查察更多出色图片
记错
所谓的「记错」,约莫是「搞混」,和其他的行程殽杂了。英文有几种说法:
I got the times mixed up. 我时间搞混了。
这里的times用复数,由于是把两个弄混了。Mix up是好用的成语,把两个东西混在一同,分不清了。假定你常常把两人的名字叫混了,就可以说:
I always get their names mixed up. 我总是把他们的姓名殽杂。
I lost track of time. 我忘记时间了。
Lost track of 字面上的意思是「丢失线索」。Lost track of time但是就是我们白话说的「没有注意到时间」,这种履历就像:一上网,一不警惕就错过用饭时间,来看一个例句:
I got up early this morning, browsing the Internet and then I completely lost track of time. 我今天一早起来上网,于是就完全忘记了时间。
I got the time wrong. 我弄错时间了。
Get something wrong也是个好用的片语,意思是弄错某件事。比如:
The police got the name wrong and arrested an innocent man. 警员弄错名字,逮错人了。
看错
我看错人了。错误:I saw the wrong person.
准确:I thought you were someone else. 我以为你是另一一局部。
大概:I mistook you for someone else. 我误认你是另一一局部了。
另有一种看错是看错笔墨,可以用misread:I misread the traffic sign. 我看错谁人路标了。
听错
我听错了。错误:I listened wrong.准确:I heard wrong.准确:I misheard.
Listen和hear都是听,但hear是「听到」,而listen是专心「专心听、听从」,听错用hear wrong是很白话的说法,正式一点用mishear。
写错
我写错了。约莫是「写错字」:准确:I wrote the wrong word. 我写错字了。
也约莫是「拼错」:准确:I misspelled the word. 我拼错字了。
说错
我说错了。准确:I said something wrong.
单纯「说错了」就直接说say something wrong,即是供认本人错了。但另有一种说错,是地道的「口误」,像是把一个东西讲成另一个东西,用misspeak。
The President denied lying, but said that he misspoke. 总统否定本人撒谎,说本人只是说错了。
The actor misspoke his lines. 谁人演员说错台词了。