诗歌大全100首短的(诗特刊233期|10首幸福的情诗,很短,却很美)

更新时间:2023-02-07 06:02:39 所在栏目: 美容养生点击量:

有人说,诗歌离我们太遥远了,其实诗歌一直就在我们身边。每个人也许都是诗人,每个人的一生也都是在用自己的语言或行动在书写、完成属于自己生命诗章,就像我们每个人身上闪耀的光亮。

当你把诗意和阅读当成生活中不可或缺的一部分时,诗歌不会是你绞尽脑汁写出来的,而是在生活之中,自然而然地流露出来。

太幸福了

当你温柔地躺在我怀里,

我能够听到你的呼吸,

你在梦中唤我的名字,

你的口角上显露出笑意—

太幸福了。

当炎热严峻的白天过后,

你驱散我的沉重的闲愁,

当我躺卧到你的心头,

不再为明天的一切担忧—

太幸福了。

by:[德] 利利恩克龙/钱春绮 译

目的地

我们只有寥寥数日,但它们显得漫长,

光不停地变化。

寥寥数日,分散在几年,

十年的历程上。

而每次相遇都充溢一种精确感,

仿佛我们已经各自旅行了

某种遥远的距离:仿佛,

贯穿所有的漫游年月,

曾经有过一个目的地,毕竟。

不是一个地方,而是一个形体,一个声音。

寥寥数日。强烈

它从未被允许发展

成为宽容或迟钝的感情。

而许多年里我都相信这是一个伟大的奇迹;

在我的头脑里,我反复回到那些日子,

相信它们是我情爱生活的中心。

那些日子漫长,像如今的日子。

而那些相隔,分离,被颂扬,

弥漫着激情和喜悦,似乎,莫名地,

延长了那些日子,无法与它们分开。

所以寥寥数时能占去一生。

寥寥数时,一个既不展开也不缩小的世界,

能够,在任何点上,再次进入——

所以结束后很久,我还能毫无困难地返回它,

我还能几乎完全地生活在想象中。

by:[美]露易丝·格丽克 /柳向阳 译

幸运

多么幸运

我可以在树林里采浆果

我以为

没有树林没有浆果了。

多么幸运

我可以躺在树阴里

我以为树

不会投下影子了。

多么幸运

我又可以和你在一起了

我的心在这样跳

我以为人

已经没有心了。

by:[波兰] 塔杜施·鲁热维奇/李以亮 译

我曾经爱过你

我曾经爱过你:爱情,也许

在我的心灵里还没有完全消亡,

但愿它不会再打扰你,

我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,

我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,

但愿上帝保佑你,另一个人也会象我爱你一样。

by:[俄] 普希金/戈宝权 译

有谁像我们这般相爱?

有谁像我们这般相爱?而让我们追寻

一颗烧过的心的年代久远的灰烬,

让我们的吻逐渐跌落

直到那朵空虚的花再一次升起。

让我们爱爱情,它耗尽了它的果实,

它的形象和力量,然后走入泥土:

我和你是那持久的光,

是它的不可逆转的精致的蒺藜。

为那被这么多冷漠的时间、被冰雪和春天、

被遗忘和秋天葬送了的爱情

带去一个新苹果的光,

一种被新的伤口剖开的鲜嫩,

如同那年代久远的爱情在寂静之中

穿过被掩埋的嘴巴的永恒。

by:[智利] 聂鲁达/黄灿然 译

情侣

躺在草地上,

一个姑娘和一个小伙儿。

吃着甜橙,交换着吻

像波浪交换着泡沫。

躺在海滩上,

一个姑娘和一个小伙儿。

吃着柠檬,交换着吻

像云朵交换着泡沫。

躺在土地下,

一个姑娘和一个小伙儿。

不说什么,也不亲吻,

只以沉默交换着沉默。

by:[墨西哥] 帕斯/朱景冬 译

爱的初始

风儿柔,爱情甜美,

夜色酣醉,只因爱情美。

我想知道,爱情一朝中止,

是否还会被人怀念。

或者说她会存留心田,

或者会在晚年变得暗淡;

她会让我们重度合欢?

为感受这一切,我们将留在人间。

越不成熟越让人感觉年轻,

什么也不会再将我深深打动,

一切已是轻描淡写。

只待人们醒悟:她终有穷尽,

这才算体会到了爱的初始。

by:[德] 斯特里马特/金弢 译

我想和你一起生活

我想和你一起生活

在某个小镇,

共享无尽的黄昏

和绵绵不绝的钟声。

在这个小镇的旅店里——

古老时钟敲出的

微弱响声

像时间轻轻滴落。

有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来

笛声,

吹笛者倚著窗牖,

而窗口大朵郁金香。

此刻你若不爱我,我也不会在意。

在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,

每一块磁砖上画著一幅画:

一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。

而自我们唯一的窗户张望,

雪,雪,雪。

你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,

淡然,冷漠。

一两回点燃火柴的

刺耳声。

你香烟的火苗由旺转弱,

烟的末梢颤抖著,颤抖著

短小灰白的烟蒂——连灰烬

你都懒得弹落——

香烟遂飞舞进火中。

by:[俄]茨维塔耶娃/陈黎 译

咱们俩

咱们俩就像是

同一条河里的两道涟漪;

咱们俩就像是

同一朵花里的两颗露滴。

咱们俩是一颗星的两道光辉,

一把琵琶弹出的两个音符;

咱们俩是一个窝中的两只小鸟,

是共同爱情的两滴泪珠。

by:[智利] 维多夫罗/于凤川 译

天真的话

智惠子说东京没有天空,

想看看真正的天空。

我吃惊抬头看天。

樱花嫩叶间,

是从小见惯

划也划不破的,一片晴空。

模糊的地平线沉淀着

清晨浅桃红的雾气。

智惠子看着远方说,

阿多多罗山上

每天出现的蔚蓝天空

才是智惠子真正的天空。

这真是关于天空,天真的话

by:[日]高村光太郎/安素 译


火山诗话推出活跃在当代诗坛的诗人作品,欢迎指导批评;您的转发是最好的鼓励!

诗特刊 | 火山诗话 | 年度诗歌精选 |《2022年度最佳诗歌30首》发布

诗特刊 | 年度·宏灯诗话·精选诗歌100首及《年度最佳诗歌30首》发布

诗特刊专号 |《宏灯诗话·头条诗人推荐100位诗人》正式发布

诗特刊专号 |《宏灯诗话·推荐佳作精选100首》正式发布

过目难忘诗歌 | 80首正式发布:排名不分先后

诚邀您关注火山诗话,与您一同读好诗,选好诗!

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。