“这是什么馅的”英语怎样说?教你5种表达,一个比一个简便
VixueTalk英语白话头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修正或截取片断盗用,违权必究。
01.
What's the filling?
这是什么馅的?
· filling:多向导内心的馅、馅料,也可以泛指添补物、填料。
比如:
a Swiss roll with a chocolate filling
巧克力夹心的瑞士卷
今天是元宵节,“元宵Yuan Xiao”或“汤圆Tang Yuan”代表着“Family reunion家人团圆”,你晓得不同咀嚼的“馅儿”英语怎样表达吗?
? Black sesame paste: 黑芝麻馅
· paste:糊、糊状物
? Red bean paste: 红豆沙馅
? Chocolate paste: 巧克力馅
? Taro paste: 香芋馅
? Crushed peanuts: 花生碎
? Fruit preserves: 水果馅
· preserves:果酱,蜜饯
? Pork: 鲜肉
02.
What's the stuffing?
这里填了什么馅料?
· stuffing:填料、馅,但多指切碎后放入肉或蔬菜内的那种填料。
比如:
圣诞节、感激节等东方节日的主菜“roast turkey烤火鸡”中用面包、蔬菜和香料混构成的填料就是“stuffing”。
03.
What flavour is it?
这是什么咀嚼的?
· flavour/flavor:指食品的“咀嚼、味道”。
比拟前两种比力直接的问法扣问“馅儿”,这种表达更多的是扣问食品本身的味道。
04.
What is it made with?
这是用什么做的?
· made with:表达食品大概饮料的配料。
例句:
This dish is made with beef, tomatoes and herbs.
这道菜是用牛肉、西红柿和香草做成的。
注意同以下两个词组区分:
· made of:表达某物的基本质料或实质,由...构成。
· made from:表达制造某物的原质料,制造后外表、实质屡屡产生了厘革,比如木头做成纸张、葡萄变成红酒等。
05.
What's inside?
这内里是什么?
· inside:内里、内里。
这种表达是最简便直接的,无论是饺子、汤圆、月饼都可以如此问。你学会了吗?
元宵节的英文怎样说呢?
“元宵节”和我们刚刚说的“元宵Yuan Xiao”或“汤圆Tang Yuan”居然没有干系,而是被翻译为“Lantern Festival”,大概这是由于元宵节最紧张的活动之一就是看花灯和猜灯谜吧!
今天小学妹也给各位出了两个小灯谜,接待各位和我们一同互动!答案小学妹会在批评区给各位回复哦!祝各位元宵节兴奋!
第一题:Which is faster, hot or cold? “热”和“冷”谁更快?
第二题:“B、S、V、E、P”中藏着一个生物和一个植物,你能找到它们吗?
专栏各位必学的英语听力提升课作者:VixueTalk英语白话299币1人已购查察
各位必学的英语听力提升课:在VixueTalk的头条主页回复紧张词“头条”二字还可以取得课程干系学习材料以及福利!其他疑问也可以给我们私信或留言!