老外说你you're a lemon,可不是在说“你是个柠檬”,意思很气人
@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
有小伙伴说,她在跟别人聊天的时候,不知道哪句话让人家激动了,然后对方直接就说了一句 “You are a lemon.”
那人家说的这个 “lemon”,到底是不是在夸你呢?今天咱们就一起来学习一下吧!
其实我们大家应该都知道,“lemon”这个单词,在英文当中就是一种水果,是“柠檬”的意思!
但是呢,“ lemon” 在老外们平时说话的时候,还有一些我们不知道的意思哦!
比如说:
1) “lemon” 可以用来形容物品,指的就是:
lemon -- 没用的东西,不值钱的东西!
如果咱们小伙伴的家里,有一些自己看不上的东西呢,就可以这样来表达:
That car is a lemon.
那辆车不值钱。
2) “lemon” 还可以用来修饰一些抽象的事物,指的就是:
lemon -- 荒谬,不可思议
比如说,在看待一件事情的时候,或者是回答一些问题的时候,如果你的想法很是与众不同,不可思议;
这时候我们就可以把它们说成是“lemon”!
The answer is a lemon.
这个答案太荒谬了,不可思议。
3) “lemon” 还可以用来形容一个人,指的就是:
lemon -- 没用的人,没什么能耐的,无用之人!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
专栏日常生活实用英语:购物篇作者:英语天天talk19币69人已购查看
所以呢,咱们大家所听到的这一句:
You are a lemon.
指的就是:你真没用,真是个没用的人!
一般很少有人在听到这句话的时候,还能够保持平静的心态的,所以咱们大家在说话的时候一定要慎重考虑!
I just stood there like a lemon.
我就傻乎乎的站在那儿,像个没用的人似的。
其实在英文中,人们还经常会用到这样的一个词组,叫作:
buy a lemon
字面意思:买一个柠檬;
引申意思:买到了假货,买回来就坏的东西!
比如说,家里面一些手头使用的工具,或者是汽车,自行车…… 一些交通工具;如果这些质量不过关,买回来还没用呢就坏了;像这样的东西,就算它不是假货,那肯定也不是正品,所以我们就可以把这一系列的东西说成是 “lemon” !
The car I bought last year be sure a lemon.
去年我买的汽车确实是个假货。
be sure -- 肯定,确实
点击此处,观看此文章视频
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
专栏成人英语,日常生活旅行:乘车篇作者:英语天天talk19币1人已购查看
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!