请问,该怎么称呼?丨人来人往

叨教,该怎样称呼?丨人来人往

(图文不关)要快快融入社群,除了学会当地的言语,对人际交往的称呼好好把握,也是必经之途。 (人民视觉/图)

伙伴年岁也不小了,但是精力丰沛,兴致勃勃,什么演讲都要听,什么课程都去学。年前,她到场了工联会的电脑班。第一次上课,教师一进门,她就刻不容缓举手问道:“叨教,您遵鲜打棉?”从台湾来了香港几十年,她粤语照旧没有学好。教师是广东人,对着这位积极勤学的老学生,不明白她在问什么,不免一脸茫然,不知怎样回复。扰攘了半天,才弄清晰她在问“尊姓学名”,“叫阿Sir啰!”他翻了翻白眼,没好气地说。

记得初来香港进培正中学时,我也以前不太习气,为什么同砚对男教师称“阿Sir”,对女教师称“密丝”,在台湾,不管男女教员,我们不是得规端正矩称什么“张教师”“李教师”的吗?原本,不同的场合有不同的习气和端正,要快快融入社群,除了学会当地的言语,对人际交往的称呼好好把握,也是必经之途。

称呼和称呼,但是是不同的两回事。依据辞书表明,称呼,是“对人或物所加的称呼”;称呼,则是“对生齿头上的称呼”。譬如说,对方的身份是传授,你跟他开头交往时,固然会尊称一声“某某传授”,但是依据国籍、年事或性情的不同,他约莫就会提出让你用别的一种办法来称呼。记得与好友布迈恪(Michael Bullock)第一次晤面时,他是英属哥伦比亚大学的名传授,蜚声国际的名墨客,我则是前去当地旁听他上课的年轻访客,各位年事位置差一大截,天然会必恭必敬地啼声布传授,谁知留着一把大胡子,眼神俏皮的他,立刻改正说,“叫我Michael”,看到我不以为然的心情,他立刻加上一句,“这有什么?我的学生还叫我Mike呢!”

跟林文月和白先勇最初交往时,他们就分散提出各位互称姓名的要求。这约莫是我们这一代人在台湾念中小学时以前养成的习气吧!由于互相当名道姓,就会产生一种似同学故旧的友情,对方与己身之间的距离拉近了,生疏客气的以为渐渐散失,亲密融洽的以为油但是生。称呼,原本就是“用合适对方与己身干系的称呼来叫人”的意思,很兴奋起先这么互称对方,假定一开头就尊称“林教师”和“白传授”, 恐怕至今还改不了口,会不会就此永久停驻在巅峰仰止的远距上?原本,人与人相处,称呼就是一把权衡互相之间交谊的尺,起首扯长了,今后缩不拢!

张晓风以前在《明报月刊》公布过一篇有关华人“满街认亲戚”的文章,可说是妙趣横生,读来令人莞尔。中国人的称呼,最喜好攀亲道故,什么“钱妈妈、陈阿姨、谢老大、赵小弟”等等,又由于身份、位置的不同,衍生出什么尊称、敬称、谦称、贬称、戏称、雅称等种种把戏,总之多姿多彩,不一而足。即使同一个称呼,由于年代的厘革,地区的差别,也有完全不同的解读。多年前,要地伉俪习气于互彼此称爱人,哪怕两者之间恋爱以前荡然无存也罢。如今不管何地,很多伉俪都以“老公妻子”互称,这种从前以为不太典雅的说法,如今显如今名流淑女的口中,早已家常便饭,就好比穿上破洞牛仔裤事先髦似的,谁敢说失礼?你若文绉绉说“外子内子”,人家还当你是从博物馆里走出来的老古玩呢!

很多年前,跟随香港翻译学会去要地拜候。那天到了杭州,接待单位盛意殷殷,各位对谈时,有人冲着我叫,左一声大姐,右一声大姐,当时还很年轻,不由得心中很不平气,对方明来年岁也不小,干吗叫我“大姐”呢?岂非啼声“小姐”就不可吗?厥后问了当地人,才晓得在要地叫“大姐”是尊称,叫“小姐”反而是不好,暗指不靠谱行业的从业者。相反称“姐”,在昆曲《牡丹亭》柳梦梅《拾画》《叫画》那两折里,只见他捧着杜丽娘的画像大呼“姐姐”,一声声哀婉动人。这原是个亲密的叫法,难怪白先勇的《芳华版牡丹亭》那年在美国加州巡演后,观众群中一大批洋学生看了戏都学着叫,对他们来说,这个称呼,比起英文里的“蜜糖”“甜心”“热爱的”来,显得既知心,又别致。

法文里的“Mademoiselle”,意指未婚密斯,即为“小姐”;“Madame”则是“夫人”的意思。在巴黎留学时,看到一本有关称呼礼仪的书,刚刚得知在法国,你对陌天生年女性应该称呼为“Madame”,而不克不及称之为“Mademoiselle”,不然会冲撞了她,由于暗指她是嫁不出的老姑婆;在香港则刚刚相反,看到生疏女性,无论什么年事,必需称之为“小姐”,而不克不及胡乱叫“太太”,不然对方会不兴奋的心想,“岂非我看起来这么老吗?”听说,此地以前有一宗诉讼,就是因有人不知就里乱叫密斯做“太太”而不称“小姐”所惹起的。

这些年疫情严厉,长时宅在家中,要地剧看多了,发觉今时今天的社会上,人与人之间的称呼除了五花八门,也越来越倾向于省略了,比如“王总、何副、李工、张博”之类,岂非是生存节奏快了,连跟人打个招呼,也统统从简了?真不晓得如此的称呼,一旦翻译成外文,该怎样处理才得当。

这天下,看到坊间以前把年轻貌俏的男人,从叫“小白脸”提高到“小鲜肉”,就晓得年代不同了。难怪我在教大学硕士班的“翻译事情坊”时,问学生有关称呼的成绩,提到“昆仲”两字,居然一连几年无人知晓。又有一回,提及“老冬烘”一词,更是令全班张口结舌,面面相觑,继而垂首低眉,静静无言。

金圣华

内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:黄辣丁、三角峰傻傻分不清?划重点!最大区别在尾巴上
下一篇:返回列表