简谱:《交情地久天长》
原是苏格兰官方歌曲,即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首十分出名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在中国各地广泛称为《交情地久天长》。
Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰墨客罗伯特·彭斯(Robert Burns)依据当地父老口传录下的。这首诗厥后被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被很多国度谱上了当地言语,可以说是传播广泛,众所周知,相对是一首脍炙生齿的天下经典名曲。
原是苏格兰官方歌曲,即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首十分出名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在中国各地广泛称为《交情地久天长》。
Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰墨客罗伯特·彭斯(Robert Burns)依据当地父老口传录下的。这首诗厥后被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被很多国度谱上了当地言语,可以说是传播广泛,众所周知,相对是一首脍炙生齿的天下经典名曲。
内容底部广告位(手机) |