老外爱的toilet water是什么?理解成“厕所水”?那误会可大了
叮咚~ 小编上线,来考考大家:
toilet 表示“厕所”,water是“水”,
提到“toilet water”你会想到什么?
厕所水?马桶水?水池里的水?
或其它更有想象力的答案:
难不成是厕所里的清香喷雾?
小编告诉大家,其实它真正的意思
跟厕所一点关系也没有!
真实含义竟然是可以喷在身上的...香水!
toilet water=淡香水
这个词首先来自法语,直译了法语中的Eau de Toilette:
- eau是法语的"水"
- de 在法语中是相当于介词 of
- toilette是法语的"梳洗"
首先,让我们来看看《韦氏词典》上“toilet water”的英语解释。
再进入EAU DE TOILETTE的词条:
“toilet water”指的是有香味的液体,可以用于皮肤上,翻译为“淡香水”,表示香精含量一般为8%-15%的“淡香水”。
价格一般为中档,也有一些比较低廉,整体价格相对来说比较亲人。
还有,我们夏天比较喜欢用的花露水,翻译成英文就是“Toilet Water”,因为花露水就是一种淡香水。
例句:Well, I knowing you, it's probably some cheap toilet water from an unkonwn brand.
我太了解你了,估计是一些廉价的不知名品牌的香水。
提到香水,就不得不说香调,在英语里可以用“fragrance notes”来表达。香水的香调可以分为以下几种:
- 前调:top/head notes
- 中调:middle/heart notes
- 尾调:base notes
toilet water= 花露水
“toilet water” 还有一种更接地气的翻译,那就是“花露水”。但是一般不建议直接翻译成花露水,因为它和我们中国常用的花露水“六神”还是有区别的。
外国的花露水被称为“Florida Water”,它也是玻璃瓶包装,如果直接搜索“Florida Water”,还会出现六神花露水的图片信息。
Florida Water 美国版花露水
“Florida Water”是美国版的古龙水,在柠檬味打底的古龙水的基础上,又添加了甜橙、薰衣草和丁香的气味。确实比起六神花露水“six god”会更好闻一点儿。
美国人之所以把花露水称为Florida Water,是因为它的功效:消毒杀菌、止痒消肿。在美国人看来,抹点Florida Water,就像抹上了 一点"青春之泉",止痒消肿让自己满血复活~
例句:Hush! Remember not to tell people I used florida water.
嘘!别告诉别人我用过花露水。
toilet water=啤酒或桶装啤酒
除了“淡香水”之外,“toilet water”还可以指“啤酒或桶装啤酒”。
You want another pitcher of toilet water?
你想再来罐啤酒吗?
This toilet water has me running back and forth to the john(小写是厕所的意思).
这种啤酒害得我来来回回不停地上厕所。
说回“toilet”,大家人都知道是“厕所”,那么和它有关的表达你知道多少呢?
- toilet soap 香皂,沐浴皂
- toilet bag (尤指旅行时用的)洗漱用品袋
- toilet paper/tissue 卫生纸,手纸
- toilet roll 卫生纸卷,手纸卷
- toilet mouth 满嘴脏话的人