这3个“遗产”区别在哪:Legacy, inheritance, heritage丨BBC听英语
Feifei
各位好,接待收听 BBC英语教学的 “你问我答” 节目。我是冯菲菲。在这档节目里,我们会回复各位在英语学习的历程中所碰到的言语、文明方面的成绩。本期节目标成绩来自 Stacey,我们来听听她的成绩。
Question你好!我是 BBC英语教学的 “你问我答” 节目标老实粉丝。我想晓得 “inheritance、legacy” 和 “heritage” 三个名词在用法上有何区别,谢谢!
Best regards,
Stacey
Feifei
Stacey 想晓得表现 “遗产” 的三个名词——“inheritance、legacy” 和 “heritage” 在用法上的区别。
起首,假如我们要指执法意义上的 “遗产”,也就是从逝者那边承继的产业、财物,就必需用名词 “inheritance”。好比,“遗产税” 的英文说法就是 “inheritance tax”,而不是 “legacy tax” 或 “heritage tax”。
别的,“inheritance” 所指的 “遗产” 屡屡是财帛、股票、艺术品、房产等物质上的产业。
从用法上看,“inheritance” 是可数名词,假如想特指 “从……那边承继的遗产”,就应该说 “receive/get an inheritance from someone”。
来听一个例句,句子的大意是:“萨丽的娘舅去世时,她从娘舅那边承继了一笔遗产。娘舅给她留下了一辆汽车、一栋屋子和一大笔钱”。
ExampleSally received an inheritance from her uncle when he passed away. He’d left her a car, a house and a large amount of money.
Feifei
名词 “inheritance” 除了指 “承继的遗产” 以外,还可以表现从爸妈那边 “遗传的特性”,包含性情、外表特点或疾病。但在表现这层意思的时分,我们更多地使用 “inheritance” 的动词情势 “inherit” 遗传、承继,常用搭配 “inherit something from someone”。
好比:
I inherited my big feet from my dad.
我的脚大是遗传我爸。
My son inherited his good sense of humour from me.
我儿子从我这里承继了幽默感。
I inherited diabetes from my mother.
我从母亲那边遗传了糖尿病。
接着我们来看名词 “legacy”。固然 “legacy” 有 “遗产” 的意思,但它指的是 “遗留的产物”,多被用来表现 “一局部、群体或汗青传统遗留下去的、广泛深远的影响”,这既可以是积极的影响,也可以是负面的成绩。
假如想表达 “或人留下深远的影响、遗产”,就可以说 “to leave a legacy”。来听一个例句,句子的意思是:“这位歌手好久从前就去世了,但他的音乐鼓动了很多人。他的遗风永存”。
ExampleThe singer passed away a long time ago but his music has inspired so many people. He left a legacy that lives on.
Feifei
假如想分析 “遗留下去了怎样样的 legacy”,就可以使用搭配 “be the/a legacy of something”。举一个例子,底下这句话的意思是:“在这个章节里,我们将学到古希腊留下去的遗产。好比,他们的修建、哲学和文学给我们当今生存带来了宏大的影响”。
Example
In this chapter, we’ll learn about the legacy of Ancient Greece. For example, their architecture, philosophy and literature have had an enormous influence on our lives today.
Feifei
在外表的例句中,“legacy” 表现 “遗留下去的积极影响”,但前方提到,名词 “legacy” 也可以指 “汗青传统等遗留的负面成绩或影响”。好比,底下这句话用到了搭配 “to leave a legacy of something”。句子的大意是:“我们所遗留下去的塑料渣滓成绩要用很长时间才干改正”。
ExampleWe’ve left a legacy of plastic waste that will take a long time to put right.
Feifei
但是,在议论具有汗青意义的 “遗产” 时,我们应该用不成数名词 “heritage”。一个 “heritage” 约莫是一个具有文明特性的修建,一门少数民族的言语,也约莫是一处天然景区或汗青遗址。好比,由团结国教科文构造公布的《天下遗产名录》的英语称呼就是 “World Heritage List”。底下来听一个包含 “heritage” 的例句,句子的意思是:“泰山是中国最出名的天下遗产之一”。
ExampleMount Taishan is one of the most famous World Heritage Sites in China.
Feifei
渴望以上的解说协助各位了解了名词 “inheritance、legacy” 和 “heritage” 之间的区别。在使用历程中,记取:
可数名词 “inheritance” 多指 “人承继的遗产”;“inheritance” 也可以表现 “得自遗传的性情、外表特性或疾病”,但在表现这层涵义时,我们多用它的动词情势 “inherit”。
“Legacy” 也是可数名词,它指 “一局部、群体或汗青遗留下的遗产”,重申影响深远,它既可以指积极的影响,也可以指负面的成绩。
“Heritage” 是不成数名词,主要指 “具有汗青意义的文明、艺术、看法等遗产”,好比:“cultural heritage” 文明遗产。
谢谢 Stacey 发来的成绩。假如你也在英语学习中碰到了疑问,接待把成绩发送到我们的邮箱,邮箱地点是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以经过微博 “BBC英语教学” 和我们互动。谢谢收听 “你问我答” 节目。我是冯菲菲。下次再见!