半导体中的silicon为何翻译成硅而非矽?这还得从民国提及
提到半导体,各位都晓得种种处理器、闪存、内存等芯片都是基于半导体武艺的,而我们如今常用的半导体本性上是硅基半导体,硅是这个行业最紧张的质料。说到硅,很多人也见过另一个词矽,为什么国内如今翻译成硅而不是矽了呢?
矽在一些行业中照旧在使用的,好比医学上的矽肺这种病,但在半导体行业中如今几乎是通用硅这个说法了,这此中另有不少故事,在知乎上这个成绩也取得一些大V的表明。
在多个解答中,名叫Kevin的知乎er取得了多个专业认同,他表明了国内在silicon这个词上多种翻译的泉源,以下是具体内容:
silicon元素,一开头是翻译成“矽”的。
厥后,到民国的时分某学者翻译该元素的时分翻译叫做“硅”(音:xī)。缘故是该学者以为“矽”字翻译不够信达雅(民国风就是样),他找到了一个字“畦”(音:?qí 或 ?xī),发觉只必要把“?畦”字的田部改成石部就是“硅”字。
这个字,形旁表现该元素构成的单质好坏金属,声旁表现该元素主要获取办法是从土里来(硅酸盐),读音从?“畦”的“?xī”与元素的拉丁文 Silicium 读音契合的十分好。更紧张的是:“硅”(音:huò虎伯切)古字存在并且只是“砉”(音:huò虎伯切)的异体字,几乎没人用。那么一拍大腿就是他了。
“畦”字材料(来自汉典网)
但是,他没推测民国时期各位的识字率真实动人,大多人就把“硅”读成了“guī”,缘故就是这货的声旁“圭”(音:guī 或 xī)常用字念“guī”,“?xī”音几乎不必。
再厥后,53年的时分中科院议会决定,为了与“锡”和“硒”区别,这个元素就叫“硅”(音:guī)了,不承受反驳,但是“矽”字以前深化工农业各行各业中,不是那么容易及时改正。以是如今某些行业(师徒口口相授)还存在。
