“足球”为什么有football和soccer两种写法?

“足球”为什么有football和soccer两种写法?

提及足球,信赖各位都市想起很多的足球比赛,我们都晓得,足球是举世体坛具有很大影响力的体育活动,并且随着体育熟悉的加强,很多人都更喜好踢足球了。既然我们提到了足球,我们就来了解“足球”的英语单词,学过英语的伙伴都晓得,“足球”的英文有两种,一种是football,一种是soccer。既然,football和soccer都是“足球”的意思,那它们有什么区别吗?它们各自的词源又是什么?底下,小编将依据摩西英语课程,来跟各位做个表明。

解答这个成绩,起主要了解的是,足球作为一项体育活动,毕竟是什么时分显现的?在漫长汗青长河中,“足球”的英语单词又是怎样演化的?足球是一项新鲜的体育活动,固然国际足联官方声明,足球初始劈头于我国古时的一种球类游戏“蹴鞠”,但古代足球则劈头于英国;并且早在14世纪,就明白区分出了football一词初始是指在地上而非马背上举行的球类活动,在当时,“football”并不一定要靠踢的,一些“football”长时以来都用手玩;当17世纪后,英国开头向全天下的殖民后,这个游戏很天然地就被带到了天下各地,“football”这个称呼也就徐徐提高开来;厥后到了19世纪,古代竞技体育的头脑产生,英国当地的知识分子开头寻求把“football”这门以前玩了几百年的文娱游戏标准化,于是他们建立了英格兰足球协会(the Football Association),订定了所谓“剑桥端正”,以这条路途是足球提高的标准路途。但是,事先在英国人的眼里,关于“football”的玩法以前产生了不合,一方坚称只能用脚踢,另一派则以为用手也是合法的,于是便构成了足球和橄榄球两种活动。以是,足球的正式英文名叫association football,意为有构造的球赛,与踢野球区别开,橄榄球则叫做rugby football。

那么,“association” 是怎样演变成“soccer”的?众所周知,英文中形貌人要加后缀er,又嫌association这个词太长,于是取其词根加后缀er,创造了soccer这个词;同时,橄榄球rugby football则简称rugby。

那么,为什么现如今的“足球”称呼会有不同?这是由于,在美国、加拿大等国度,足球并未击败橄榄球成为主要活动,因此没能拿下football一词的专属权,以是在这些国度,尤其是美国,比拟足球,各位更热爱橄榄球,以是美国人所称的football通常指橄榄球,soccer指“足球”;足球在英国则“压倒”了橄榄球,并以football为官方称呼传到了其他国度,以是大多言语中,足球都是football,不必跟橄榄球抢“冠名权”。也就是说,现如今,仅有美国、加拿大等地还在用soccer特指足球,英国以及国际官方构造大多使用football一词。


好了,以上就是摩西英语课程中,关于“足球”(football和soccer)的先容。看完备篇文章后,不晓得各位有没有对“足球”这项体育活动更了解,对英语学习更有兴致呢?既然感兴致了,还不赶忙学起来!


内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:表示流行病的pandemic和epidemic有什么区别?
下一篇:返回列表

相关推荐