pain,sore,hurt另有ache,四个疼痛毕竟有什么区别?
(? ̄△ ̄)?
天天夜晚一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第113篇英语知识文章
痛痛痛!这几天南方天气乍寒乍热,加上罐头菌毫无忌讳地乱吃东西,终于在前天发热病倒了。多年来好久没有发热过了,这次发热头痛乏力让我痛不欲生。
今天略微好了一点,于是来更新,忽然想起从前怀疑过罐头菌的一个英语用词成绩:
英语内里,与中文不一样,表现疼痛意思的词汇就有四个!pain,sore,ahce和hurt,那么这四个“疼痛”有什么区别呢?
都是疼痛,但各有善于,因此这四个词汇在运用的时分,的确要有所区分。
1.hurt
平常生存中我们常常会用hurt做形貌词大概动词,而很少会用它来做名词使用。当你的部位感受疼痛,你可以这么说:
My head hurts.
我头痛。
My neck hurts.
我脖子痛
hurt的疼痛用法很广泛,只需词性对,基本都可以用得上。
同时,hurt还会常常会用于表现受伤,损伤(injury)
He was badly hurt in the car accident.
你在车祸中收了严峻的损伤。
2.ache
ache寻常用于表现那些不剧烈,但是会扰乱人的疼痛,比如说头痛(headache),牙痛(toothache)另有胃痛(stomachache),乃至包含健身之后的肌肉酸痛(muscle ache)。
这些疼痛产生时,你约莫隐隐作痛,以为很烦,但是你仍旧可以持续生存事情。
My muscles ache from physical exercise.
体育活动后,我的肌肉酸痛
3.pain
pain相较于ache来说,愈加剧烈剧烈,你约莫会一下子感受被吓到了。比如说你不警惕切到本人的手,大概忽然被石头砸到你的头,这种时分,就是剧烈疼痛的pain。
相较于ache,这种疼痛以前严峻影响大概拦阻着你事情与生存了。
I felt a sharp pain in my foot.
我感受脚上一阵剧痛。
4.sore
干系于外表三个词汇,sore相对特别。国内很喜好把这个词汇翻译成“酸痛”,但是也有一定真理。sore寻常在你由于使用过分招致的疼痛。
Sitting in a chair all day makes my back sore.
坐在椅子上一整天让我的背酸痛。
It's really hard to talk because I have a sore throat.
我的嗓子疼痛让我难以启齿语言。
PS:今天所讲的四个疼痛的词汇,同时都能使用在人的“心情”上的疼痛(emotional pain)
He was badly hurt by the end of his marriage.
婚姻的完毕深深地损伤了他。
My son is in prison; the situation is causing me a lot of heartache.
我的儿子在鉴于,这情况让我十分头疼。
The parents are still in great pain over the death of their child.
这对爸妈还在为孩子的死而哀思万分。
Losing the election was a sore disappointment.
竞选失败令人痛心扫兴。
这是英语罐头,天天我都市分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假定你想学习更多英语知识,接待眷注我!
![](http://goyhq.com/d/122/132.jpg)