英语学习:简便讲讲连词“unless”与“if ... not”的用法区别
点击眷注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。
连词unless 与 if ... not 都可表现否定的条件,偶尔可换用。
如:
Come tomorrow unless I phone [if I don’t phone].
要是我没有打电话,明天就来。
You won’t catch the train unless you hurry [if you don’t hurry].
你要是不赶忙,你就赶不上火车了。
但是本人列情况下,通常要用 if ... not 而不必 unless:
当所述条件要引出一种新的想法或情况(而不是完毕已存在的想法或形态)时。
如:
I’ll be angry if I’m not invited to the party.
假如不约请我到场晚会,我会气愤的。
(即“不约请我去到场晚会”会招致一种新情况——“我会气愤”)
I will be surprised if he doesn’t have an accident.
他要是不出事故,我倒感受奇异了。
(即“他不出事故”会招致一种新情况——“我感受奇异”)
当要引出一个表现假想的(imaginary)条件句时。
如:
If he weren’t so silly, he would understand.
他要不是那样傻的话,他就会明白了。
(实践上他很傻)
If I hadn’t stopped her, she would have jumped down.
要不是我制止了她,她就跳下去了。
(实践上我制止了她)
注:偶尔可见到 unless 用于假想条件句,但有不少语法家反对这一用法,发起学生不要模仿。特地说一句,unless 偶尔用于引出一个增补弁言的话(此时通常用破折号而不必逗号且不克不及用 if ... not 交换),此时若议论的是已往的情况,注意不要与表现想象的条件句相殽杂。
如:
I couldn’t have got to the meeting on time — unless I had caught an earlier train.
我不成能及时赶到会场,除非我遇上了较早的一班火车。
(内幕是“我”没有及时到会)
若将上句中的 unless 换为 if ... not,则意思有很大不同:
I couldn’t have got to the meeting on time if I had not caught an earlier train.
要是我没有遇上早一班火车,我就不成能及时到会了。
(内幕是“我”及时到会了)
本内容从网络整理,若侵权,请接洽删除。
▼
最火爆的小练习,已有300人打卡,有你吗?↓↓↓
天天一篇英文小对话,你敢不敢天天读一遍,坚持一个月?!
▲
更多语法学习:
英语学习寻常将来时必需注意的五个方面
英语提分须知:英语冠词的九个高频考点
英语基本语法知识详解:英语“名词”都分哪些?
提取材料办法:
精良的你,点击右上角眷注我们,转发文章后私信回复:“999”,即可取得【英语学习材料大礼包】,包含:外教发音教学视频、隧道白话学习材料、语法大全、英文册本与视频等。