初次晤面最讨人喜好的3个星座,来看看有你吗?
有三个星座的人天生就自带社牛属性,总能在初次晤面时给人留下精良的第一印象。来看看是哪三个星座?
Photo/Pexels
First impressions are so important, so it’s normal to feel anxious before meeting your partner’s parents for the first time or to be nervous before a job interview. But according to astrologer Brandyn Lee, there are three zodiac signs who are naturally capable of making a great first impression, which means making small talk and responding to conversational cues is no sweat off their backs.
第一印象十分紧张,因此在和目标爸妈第一次晤眼前感受焦急或在求职口试前感受告急是很正常的。但是据占星家布兰丁·李说,有三个星座的人天生就善于给他人留下精良的第一印象,这意味着闲谈和接话茬对他们而言并不是什么难事。
It’s hard not to worry about how your words and actions will be judged when meeting someone for the first time. From the first handshake to the final goodbye, everything you do will be examined under a microscope — and TBH, you’ll probably do the same to them, too. That’s why we tend to put so much pressure on first dates or the first day on the job, but if you’re one of these three zodiac signs, you may not feel that pressure at all. According to Brandyn Lee, you likely have an irresistible personality that can light up any room, and your first impression will reflect that.
在和或人第一次晤面时,很难不去在乎对方对本人言行的看法。从第一次握手到最初分别,你所做的统统都市被对方放在显微镜下审视,老实说,你也很约莫做相反的事。这就是为什么我们在第一次约会和第一天事情时屡屡感受压力很大,但假如你是这三个星座之一,那么你约莫就会毫无压力。布兰丁·李表现,你那不成抵御的品行魅力将会让你所到之处都蓬荜生辉,并将给人留下精良的第一印象。
Aries (March 21-April 19)
白羊座(3月21日-4月19日出生)
If you’re besties with an Aries, you know there’s something special about the fire sign’s magnetic energy. “Aries are the type of people to light up any they walk into, like most fire signs,” says Lee. The astrologer believes their genuine spirit comes from their confidence and realness, saying, “You’ll find yourself telling them everything because they’re just that captivating and will always make you feel good about yourself.”
假如你的好伙伴是白羊座,你就会了解这个火象星座的精气神具有磁铁寻常特别的吸引力。布兰丁说:“就和大多火象星座一样,白羊座的人会让所到之处焕产活力。”布兰丁以为,白羊座的精气神来自他们的自傲和朴拙,他说:“你会发觉本人和白羊座的人无话不谈,由于他们就是那么诱人,并且总是让你以为精良。”
Leo (July 23-Aug. 22)
狮子座(7月23日-8月22日出生)
As another captivating fire sign, your first conversation with a Leo might make you feel like you’ve known them your whole life. The sign really knows how to “charm the socks off of most anyone,” and make for great conversationalists, too. “Leos exude extrovert energy and wear their confidence so well that it kind of rubs off on others.” says Lee.
狮子座也是一个很有魅力的火象星座,第一次和狮子座谈天约莫会让你以为互相以前熟悉好久了。这个星座的人十分了解怎样降服他人的心,也特别会谈天。布兰丁说:“狮子座充溢活力和自傲的生动性情会影响到其他人。”
Libra (Sept. 23-Oct. 22)
天秤座(9月23日-10月22日出生)
Libras are often considered to be some of the most “naturally alluring and personable people you will ever meet,” so it’s no surprise to see the air sign rounding out this list. “Libras enjoy meeting new people because it gives them a chance to wow you over with their sensational personality,” Lee explains. “They know if looks don’t win you over, they have the personality to do the trick! They’ll always know how to work a room!”
天秤座屡屡被他人视为“本人见过的最有与生俱来的魅力和亲和力的人”,因此天秤座能给人留下优美的第一印象也就不奇异了。布兰丁表明道:“天秤座的人喜好结识新伙伴,由于这让他们天然会发挥本人的天性魅力。天秤座的人晓得即使他们的外表不克不及感动你,他们的天性魅力也会降服你的心。他们总是晓得怎样掌控全局!”
英文泉源:Bustle
翻译&编纂:丹妮
泉源:中国日报网