turkey(不叫“火鸡”了?土耳其英文名Turkey变Türkiye,到底为啥?)

不叫“火鸡”了?土耳其英文名Turkey变Türkiye,毕竟为啥?

你对否也曾由于有一个容易让人产生曲解的名字而感受苦恼,并暗戳戳想要更名呢?



汗青久长的土耳其共和国也有相反的懊恼呢!


2022年初,土耳其总统埃尔多安签署了公报,要把土耳其的英文拼写由“Turkey”改为“Türkiye”,并且将向团结国注册新的英文称呼。“Türkiye”是土耳其语中土耳其的拼写办法。不仅云云,土耳其还要求将法语和德语土耳其的拼写也改成“Türkiye”。


在英文中,turkey除了表现土耳其,另有火鸡的意思。而美国俚语中,更有傻瓜、笨笨以及(影戏或戏剧的)失败之作的意思。


turkey farm,用来指代当局机构或公司雇佣了一些turkey却不克不及将他们开除,只好把他们调到不紧张的场合。


have a turkey on (one’s) back,指喝醉酒大概吸毒成瘾。


cold turkey,可不是凉了的火鸡,指的是忽然戒毒时的不适。


早就对这个英文名感受不满的土耳其人,为了能告捷和“火鸡国”的称呼解绑,还不吝本钱在交际网络和电视传媒上倡导名为“HelloTürkiye”的宣传公关。


在土耳其语中,Türkiye意为突厥人之地,土耳其人也不休自以为是突厥人的后代。


至于turkey为什么会和火鸡一概而论,迄今为止还没有严厉的考据论证。



有一种传说是,最初是土耳其人把珍珠鸡买到了欧洲,图省事的英国人就把珍珠鸡称为turkey,而火鸡又同珍珠鸡看起来表面十分相似,于是就被统称为了turkey。


火鸡(左)和珍珠鸡(右)



而同看起来憨憨笨笨的火鸡共用一个英文名,显然关于重申民族主义的土耳其来说有些被侮辱的颜色。在2023年土耳其开国100周年即将到来之际,怎样经过种种办法使本人的政治身份显得更为严厉端庄,成了土耳其当局最为体贴的话题。


但是,改都城名或国名的征象在全天下并不鲜见,更名的缘故也可谓五花八门。


2019年,马其顿共和国(The Republic of Macedonia)为了到场北约和欧盟,就更名为北马其顿共和国(The Republic of North Macedonia)。



2016年,颠末持续20年的讨论,由于以为新名字更为简便好记,捷克共和国(Czech Republic)将国度称呼延长为捷克(Czechia)。


1984年,曾是法国殖民地的西非国度上沃尔特,为了挣脱本人的殖民屈辱汗青,更名为“布基纳法索”,意思是“正人正人之国”。


2022年,泰国当局把都城曼谷的英文名,由“Bangkok”变动为“Krung Thep Maha Nakhon”。



Bangkok原本只是曼谷的一个地区的名字,2001年开头作为曼谷的英文称呼,但泰国人称呼曼谷时不使用Bangkok,而是泰文的音译词Krung Thep Maha Nakhon。


而曼谷的全称则长得惊人,被吉尼斯认证为全天下最长地名,乃至还曾被摇滚乐队把全称写进了歌里,反复传唱。



国度或都城更名绝非易事,称呼的修正不仅必要巨额的宣传费,货币、宪法、舆图、旌旗等印刷品上的干系称呼都要举行修正。据《中国日报》2020年的报道,荷兰为了从Holland更名Netherlands,花了22万美元(约合人民币154万元)。


但是破费巨的大人力物力之后,可否到达预期后果,也只能看群众的承受水平怎样了。


你对土耳其执意更名要与“火鸡”解绑又是怎样看的呢?

接待留言报告阿研~



图文:刘吉吉很随意 | 稽核:阿研

图文材料整理自网络,如触及侵权请及时接洽

内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:工业清洗消泡剂厂
下一篇:返回列表

相关推荐