用 scale表示“规模”?其实很多时候我们有别的选择

用 scale表现“范围”?但是很多时分我们有别的选择

#英语学习##英语习语#

很多人都在用 scale 表现“范围”,这个没有任何挂念,如 on a grand scale,意为“大范围地”等;此时 scale 常用于构成一些复合形貌词,如 full-scale,意为“全盘的,彻底的,原尺寸的”等。

约莫是头脑的范围性或学习时的囫囵吞枣,很多人让 scale 背负着一切“范围”的重担;但是英语中另有其他不少的表现办法,此中一个是 size,这个可以从 scale 的英文表明看出来:the size or extent of sth,如 the size of his debts,意为“他欠债之多”。

从英文表明可以看出,scale 还可以表现 extent,此时意为“水平或范围”,如 the full scale of the disaster,意为“劫难的深重水平”。因此比拟于 size 和 extent 来说,scale 的确更胜一筹,或更为正式,因此遭到更多人的喜爱。

但但是我们还可以用一个众所周知的单词 way 来表现范围;一看到 way,估测很多人满头脑不是“办法”就是“路”,这两个是 way 的最最常用的意思,一用一个准,特别是 the way 作先行词时定语从句中的三种外形:the way that ...,the way in which ... 和 the way ...。

Way 拼写简便,在很多习语中,我们都可以看到 way 的影子,如 by the way(BTW),它是一个在对话中随意先容或重申附加信息的叹息词;in the/sb's way,意为“拦阻;挡着…的路”,另有 no way,意为“不成能,决不,不可,没门儿”,等等。

但是此类的习语以前没有太多的养分代价了,由于太广泛了;但是 way 还可以用来表现“范围”,如 in a small/big way,相当于 in a small/large scale,比如:

She doesn't want to have a big birthday party, so we're just going to celebrate in a small way this weekend.

她不想举行一个浩大的生日聚会会议,以是这个周末我们只想举行一个小型的庆祝活动。

The new delivery service has taken off in a big way.

新的递送办事敏捷走红。

Large 通常与数目词连用,如 a large number,a large proportion 等等,因此大范围用 in a big way,而不必 in a large way。

但是 large 较 big 更为正式,但据察看它没有 big 常用,换句话说,big 在不同的场合有更多不同的意思,这是 large 高不可攀的。

关于 way 的传说还很多,它不仅用来表现“范围”,还常常跟“水平”挂中计,如 in a way 或 in some ways,意为“在某种水平上”等;但是范围和水平基本上是一家的,因此 way 表现范围没有任何不切合。

别的,way 还可以作副词,修饰介词或副词,意为“远远地,大大地,十分”等,如 way back (in...),意为“好久从前”,相当于 a long time ago,比如:

Way back, there were only a few channels on TV. Now there seems to be thousands!

好久从前,电视上仅有几个频道。如今仿佛多数千人!

眷注外语行天下,终期会更出色。

内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:鸡骨草的功效与作用(每日一中药——鸡骨草)
下一篇:返回列表

相关推荐