从“郎君”到“老公”:中国丈夫称呼“蜕化史”
中国几千年来伉俪之间的称呼厘革着实不少,此中厘革最大和最哀思的莫过于丈夫的称呼,称呼的厘革证实白一个无情的内幕——中国男人们的汗青位置不休在下降。
良 人
最早时妻子称呼本人的丈夫"良人",动听吧!从中我们不丢脸到古时丈夫们光芒个高的外貌,古诗里就有"妾家高楼连苑起,良人持戟明光里"。
"良人"一词体现不出男女性别,妻子称本人的丈夫为"良人";丈夫称本人的妻子亦为"良人。从这儿可以看出事先男女位置大抵照旧比力同等的,但这种不加区别也给伉俪间称呼带来很多不便利。
郎
所此厥后就依据"说文解字",在"良"字音义上加以区别;在"良"右方加"阝",变成"郎";在"良"右方加"女",衍成"娘"。
"郎"就代表丈夫,李白有"郎骑竹马来,绕床弄青梅",义山诗有"刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛",花间词中有"问郎花好侬颜好" 。"郎"多亲密的称呼啊!
郎 君
前人以为单音节词仿佛太甜腻了,事先约莫除了一局部人如郑袖,钩弋之流,浩繁良家妇女们在人前照旧羞于叫出口。
于是她们就在前头或尾后加一个字变双音词,即"郎"字后方加一个"君"字;在"娘"字后方加一个"子"字,成了表现亲密的"郎君","娘子"。(注:起先,"娘子"一词仅用芳华妙龄的少女。约莫到了唐代就成了妻子的称呼。)妻子称丈夫为"郎君",是对丈夫的雅称丈夫称妻子为"娘子",是对妻子的爱称。
官 人
宋代,是南北文明交换经常的年代,在伉俪间的称呼上,由于事先的宫庭中显现了"官家"一词,布衣百姓中,于是有了"官人"这一称呼。
有的妻子称本人的丈夫为"官人"。至今,官方仍对新婚伉俪戏称为"新郎官"、"新娘子"。从这个称呼也可看出随着宋署理学的发达,男人的家庭位置也上了一个新台阶啊。官人是管人嘛,那家里的官人固然就是管家里的妻子了哦。
外 子
外子在宋代,妻子也有称本人的丈夫 "外人"的,再文雅点的就叫称做"外子",丈夫则称本人的妻子的除"娘子"外,还称"内人"。
在他人眼前,对妻子的谦称另有"贱内";这都是当时的小资和伪小资们最喜好喜好的叫法了。潘金莲称西门庆一定是甜甜的一声"偶官人":但李清照称赵明诚则一定是"外子"。
相 公
看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对内里不时就有的,拉长了声响的一声娇呼"相--公--",印象深入。由此可见这个称呼古时之盛行。这比 "官人"又进了一步,以前不仅是"官",并且是最高的官"相"了。
男人的家庭位置由此到达极盛。但是泰极否来,近代以来,随着妇女束缚活动的愈演愈烈。男人的位置也是日薄西山,从对丈夫的称呼中也可分明看出。
先 生
近代以来,也称"丈夫"为教师 .有本意,有引申意,也有通伪装。有特指,也有泛指。《辞海》"教师"目下载:"《礼记;曲礼上》:'从于教师,不越路而与人言。'也引申为对年长有德业者的敬称。
偶尔,也泛用为对人的敬称。"由此可见,这一称呼,除指某些特定身份,如丈夫等目标之外,是隐含着职业、年事方面的要素的。换言之,所谓教师,主要指有一定学问而又年庚较高的人。
用教师指代丈夫,文雅而又带有敬慕敬重的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在外洋华人中和港台地区还在广泛使用。
爱 人
"爱人" 这一称呼最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有"九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时分归来回头哟。"在小说中、情书中,更是多见。但当时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。
30年代末或40年代初,束缚区一些受新文明活动熏陶的知识分子开头用"爱人"这一称呼。新中国建立后倡导男女同等,不再使用如"屋里的"、"做饭的"等有藐视颜色的称呼;而束缚前在国统区使用的 "教师"、"太太"、"小姐",又显出"资产阶层"的颜色。
于是"爱人"便被广泛地使用起来。但是,外洋华人回绝使用"爱人"称呼。一位伙伴说,他去英国留学,每当他提及本人的妻子时,使用国内的称呼"我爱人",使得人家以为他在议论"恋人". 因其直译lover就是"恋人"的意思。并且在日语中汉字"爱人"也是指"恋人". 以是如今也用得少了,年轻人已很少再用这个词了。
老 公
古时原本就是阉人。老公,最厥后说说这个现在最盛行的叫法。老公这词最初就是称呼阉人的。这阉人吧,古时官称呼为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、阉人、阉人。
官方则俗称老公,李自成进北京后,即有"打老公"一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是阉人。不知若起先的“老公”时,晓得如今是这个意思,会作何感受?
泉源:文明作文