两只老虎儿歌(一首外国儿歌,在中国曾两次被填词改为革命歌曲)

一首他国童谣,在中国曾两次被填词改为反动歌曲

乡村大讲堂

两只老虎,两只老虎。

跑得快,跑得快。

一只没有眼睛,

一只没有耳朵。

真奇异,真奇异。

这首《两只老虎》的童谣,我小时分唱过,儿子小时分唱过,如今孙子也在唱。

忽然想到,这两只老虎为什么一只没有眼睛,一只没有耳朵呢?真的是猎奇异!这首童谣是怎样产生的?它要表达什么意思?

于是网上查找答案。原本这首童谣源自法国的一个新鲜童话:好久从前,老虎王国里住着天赋异禀的虎兄虎妹俩,虎兄长着一双千里眼,虎妹长着一对顺风耳,十分的出众。他俩从小就在一同,跬步不离,厥后互相深深地爱上了。但是老虎王国的律法例定,直系支属之间不克不及完婚。谁要是违反这项划定,非要完婚,就要遭到挖掉身上器官的严厉处罚。但是他俩执着相爱誓死不渝,志愿承受处罚。就如此,虎兄挖掉了本人曾为之自大的千里眼,虎妹割掉了本人曾为之自满的顺风耳,他俩用极重的代价换来了终身的相伴。


厥后有个法国音乐家依据这个凄美的恋爱故事,创作了这首动人肺腑的童谣。再厥后,这首童谣传播出法国,为全天下的儿童所喜好。

这首童谣传到中国后,不仅为中国儿童传唱,神奇的是,它居然融入了中国的汗青历程。


北伐战争时期,被重新填词,成了勉励北伐兵士斗志的《打倒列强》。

“打倒列强,打倒列强。

除军阀,除军阀。

百姓反动告捷,

百姓反动告捷。

齐欢唱,齐欢唱。”

到中国共产党向导的土地反动时期,这首童谣又演变成了《打倒土豪》:

打倒土豪,打倒土豪。

分地步,分地步。

我们要做主人、

我们要做主人。

真欢乐、真欢乐。

一首他国童谣,在中国两次被填词改动为反动歌曲,这真是一个古迹。

内容底部广告位(手机)
标签:

管理员
草根站长管理员

专注网站优化+网络营销,只做有思想的高价值网站,只提供有担当的营销服务!

上一篇:往后余生:别见旧人,别去怀念,别再失眠
下一篇:返回列表