「发觉了一个纪律」,这里的「纪律」是哪个英文单词?
中文里的「纪律」在事情中是一个显现频率很高的词。
分析数据时,我们必要从乱七八糟的数据中找出纪律,这种纪律就是种种数据之间的干系性,正干系照旧负干系。
分析处理一个成绩时,你必要找到「纪律」,总结这种成绩寻常在什么情况下会产生。
这些都是「纪律」,你固然不晓得为什么,但经过总结法,你会晓得有A显现时,通常会有B。
好比,
打雷要下雨,
下雨要打伞。
天冷穿棉袄,
天热扇扇子。
这些纪律是基于巨大的样本数,见得多了,就发觉某些事物有特定的产生形式。
纪律这个词的翻译,查种种辞书,会报告你是rule大概law。
rule是端正,但不是纪律。
law是纪律,但是总以为用起来不是那么回事。
你发觉了一个纪律,假如你说 I found a law,你以为你是牛顿啊。
law是指牛顿定律、万有引力定律这些封建定律。
而你本人发觉的纪律,好比
- 某一个尺寸凌驾一个特定值,产物就会有质量成绩。
- 只需一下雨,去公司途中破费的时间就要大多个小时。
- 只需和妹子表明,妹子就会对你丢失兴致。
- 和你乍寒乍热寻常都是要泡你渣男。
- 经济下行时,股票反而涨。
这些都是纪律,但都不合适翻译成law。
是pattern。
pattern在字典是是「图案」和和「形式」的意思,初学这个词是你不会把它和「纪律」接洽在一同。
由于,
图案你约莫会了解为artwork。
形式你约莫会了解为model。
光这几个字来翻译,并没有说出实质意思。
什么是pattern呢?最直观的了解是布料上反复有纪律显现的图案,属于布料底色的一局部,如底下女主身上穿的衣服上的花,就是pattern。
excel里你给表格设置背景花样,如以下的的纹路,也是叫pattern。
而artwork,就是单独显现的一个图案,好比底下女主身上的space available,就是artwork,产物的logo图,也是artwork。
各位可以看出来,pattern是有纪律反复显现的图案。
以是招致pattern变成了「纪律」,再普通一点,就是套路,也就是一旦产生,都是依照一样的办法举行,是不是和布料上的印花很像?
处理成绩时,你说我发觉了一个纪律,英文就是 I found a pattern。
例:
Finding a Pattern is a strategy in which students look for patterns in the data in order to solve the problem.
股市纪律
就是切合某一特性的K线图,可以用来猜测将来趋向,假如走出这种外形的K线图,就会依照这个纪律走,这种图叫stock chart pattern。
再举几个例子
pattern的别的一个意思「形式」,但是也是指有纪律的举动。
例:
- All three attacks followed the same pattern。
- 3次打击都依照同一形式。
更多同款文章,接待眷注我的微信群众号:史蒂芬的专栏。
