七年级下册英语(人教版英语 七年级下册 课本 课文和译文)

更新时间:2023-06-04 16:54:43 所在栏目: 生活常识点击量:

人教版英语 七年级下册 讲义 课文和译文

Unit 1 Can you play the guitar?

Jane: 你好,鲍勃,你想到场什么俱乐部?

Jane: Hi, Bob. What club do you want to join?

Bob:我想到场活动俱乐部。

Bob: I want to join a sports club.

Jane:棒极了!你会玩什么活动?

Jane: Great! What sports can you play?

Bob:足球.

Bob: Soccer.

Jane:这么说你可以到场足球俱乐部。

Jane: So you can join the soccer club.

Bob:那么你呢?你十分善长讲故事.你可以到场讲故事俱乐部。

Bob: What about you? You’re very good at telling stories. You can join the story telling club.

Jane:听起来不错。但我也喜好画画。

Jane: Sounds good. But I like to draw, too.

Bob:那就到场两个俱乐部,讲故事俱乐部和美术俱乐部!

Bob: Then join two clubs, the story telling club and the art club!

Jane:好的,让我们如今去到场吧!

Jane: OK, let’s join now.

2d:

Jane: 你好,鲍勃,你想到场什么俱乐部?

Bob:我想到场活动俱乐部。

Jane:棒极了!你会玩什么活动?

Bob:足球.

Jane:这么说你可以到场足球俱乐部。

Bob:那么你呢?你十分善长讲故事.你可以到场讲故事俱乐部。

Jane:听起来不错。但我也喜好画画。

Bob:那就到场两个俱乐部,讲故事俱乐部和美术俱乐部!

Jane:好的,让我们如今去到场吧!


1.你好,我是Peter,我喜好打篮球。我会说英语,我也会踢足球。Hello, I’m Peter. I like to play basketball. I can speak English and I can also play soccer.

2.你好,我是Ma Huan,我会打乒乓球和下国际象棋。我喜好与人们扳谈和做游戏。

Hi, I’m Ma Huan. I can play ping-pong and chess. I like to talk and play games with people.

3.我的名字是Alan。我在学校音乐俱乐部。我会弹吉他和钢琴。我也会唱歌和舞蹈。

My name’s Alan. I’m in the school music club. I can play the guitar and the piano. I can sing and dance, too.


1.你好,我是Peter,我喜好打篮球。我会说英语,我也会踢足球。

2.你好,我是Ma Huan,我会打乒乓球和下国际象棋。我喜好与人们扳谈和做游戏。

3.我的名字是Alan。我在学校音乐俱乐部。我会弹吉他和钢琴。我也会唱歌和舞蹈。









为白叟 帮助

Help for old people

我们白叟之家必要协助。

We need help at the old people’s home.

在七月份你有空吗?Are you free in July?

你善于与白叟相处吗?

Are you good with old people?

你会与他们语言做游戏吗?

Can you talk to them and play games with them?

他们会给你讲故事,你们可以交伙伴。

They can tell you stories, and you can make friends.


它既幽默又好玩!It is interesting and fun!

请在今天拨打电话698-7729与我们接洽。

Please call us at 689-7729 today!

(A)我们白叟之家必要协助。在七月份你有空吗?你善于与白叟相处吗?你会与他们语言做游戏吗?他们会给你讲故事,你们可以交伙伴。它既幽默又好玩!请在今天拨打电话698-7729与我们接洽。

Music teacher wanted

你会弹钢琴大概拉小提琴吗?Can you play the piano or the violin?

在周末你偶尔间吗?Do you have time on the weekend?

学校必要协助教音乐。 The school needs help to teach music.

它不难!

It is not difficult!

拨打电话555-3721接洽Mrs.Miller.

Please call Mrs. Miller at 555-3721.

(B)你会弹钢琴大概拉小提琴吗?在周末你偶尔间吗?学校必要协助教音乐。它不难!拨打电话555-3721接洽Mrs.Miller.










在活动方面用英语帮助Help with sports in English

放学后你忙吗?Are you busy after school? 不忙?No? 你会说英语吗?Can you speak English? 是吗?Yes? 那么,我们必要

你协助说英语的学生做活动。Then we need you to help with sports for English-speaking students. 这事轻松的,容易的!It is relaxing and easy! 请来学生活动中

心吧。Please came to the Students’ Sport Center. 拨打电话293-7742接洽Mr.Brown.Call Mr. Brown at 293-7742.

(C)放学后你忙吗?不忙?你会说英语吗?是吗?那么,我们必要

你协助说英语的学生做活动。这事轻松的,容易的!请来学生活动中

心吧。拨打电话293-7742接洽Mr.Brown.











Unit 2 What time do you go to school?

Interviewer :Scott有一份幽默的事情。他在一家广播电台事情。Scott,你的广播节目在几点?

Interviewer: Scott has an interesting job. He works at a radio station. Scott, what time is your radio show?

Scott:从夜晚十二点到早上六点。

Scott: From twelve o’clock at night to six o’clock in the morning.

Interviewer :你通常几点起床?

Interviewer: What time do you usually get up?

Scott:夜晚八点半。然后我九点吃早饭。

Scott: At eight thirty at night. Then I eat breakfast at nine.

Interviewer :那是个幽默的早饭的时间。

Interviewer: That’s a funny time for breakfast!

Scott:是的。之后,我通常在十点二十支配训练。

Scott: Yeah. After that, I usually exercise at about ten twenty.

Interviewer :你什么时分去去公司?

Interviewer: When do you go to work?


Scott:在十一点,以是我事情从不迟到。

At eleven o’clock, so I’m never late for work.

Interviewer :Scott有一份幽默的事情。他在一家广播电台事情。Scott,你的广播节目在几点?

Scott:从夜晚十二点到早上六点。

Interviewer :你通常几点起床?

Scott:夜晚八点半。然后我九点吃早饭。

Interviewer :那是个幽默的早饭的时间。

Scott:是的。之后,我通常在十点二十支配训练。

Interviewer :你什么时分去去公司?

Scott:在十一点,以是我事情从不迟到。


你好,我是Tony,Hi! I’m Tony.

我不喜好早起床。I don’t like to get up early.

在早上,我八

点起床。In the morning, I get up at eight.

然后,我在八点三十去上学。Then I go to school at eight thirty.

我没有很多时间吃早

饭,因此,我通常吃的十分快。I don’t have much time for breakfast, so I usually eat very quickly.

午饭我通常吃汉堡。For lunch, I usually eat hamburgers.

放学后,我偶尔打半小时篮球。After school, I sometimes play basketball for half an hour.

当我抵家的时分,我总是先造作业。When I get home, I always do my homework first.

在夜晚,我要么看电视,要么玩电脑游戏。In the evening, I either watch TV or play computer games.

在十点三十,我刷牙,然后上床睡觉。At ten thirty, I brush my teeth and then I go to bed.

Mary是我的妹妹。Mary is my sister.

She usually gets up at six thirty.

她通常在六点半起床。Then she always takes a shower and eats a good breakfast.

然后她总是洗淋浴,吃丰富的早饭。After that, she goes to school at eight thirty.

在十二点,她吃很多水果和蔬菜作为午饭。At twelve, she eats lots of fruit and vegetables for lunch.

午饭后,她偶尔打排球。After lunch, she sometimes plays volleyball. 她总是在晚饭后吃冰激凌。She always eats ice-cream after dinner.

她晓得那对她不佳,但冰激凌尝起来好极了!She knows it’s not good for her, but it tastes good!

在夜晚,她做家庭作业,通常还要游泳大概安步。In the evening, she does her homework and usually swims or takes a walk.

在九点三十,她上床睡觉。At nine thirty, she goes to bed.

2b:你好,我是Tony,我不喜好早起床。在早上,我八

点起床。然后,我在八点三十去上学。我没有很多时间吃早

饭,因此,我通常吃的十分快。午饭我通常吃汉堡。放学后,我偶尔打半小时篮球。当我抵家的时分,我总是先造作业。在夜晚,我要么看电视,要么玩电脑游戏。在十点三十,我刷牙,然后上床睡觉。

Mary是我的妹妹。她通常在六点半起床。然后她总是洗淋浴,吃丰富的早饭。然后,她在八点三十去上学。在十二点,她吃很多水果和蔬菜作为午饭。午饭后,她偶尔打排球。她总是在晚饭后吃冰激凌。她晓得那对她不佳,但冰激凌尝起来好极了!在夜晚,她做家庭作业,通常还要游泳大概安步。在九点三十,她上床睡觉。

















Unit 3 How do you get to school?

Lisa:嗨,Jane.这是你的自行车吗?

Lisa: Hey, Jane. Is this your new bike?

Jane:是的,我天天骑它去上学。你是怎样到学校的?Jane: Yes, I ride it to school every day. How do you get to school?

Lisa:我通常乘公用汽车。

Lisa: I usually take the bus.

Jane:从你家到学校有多远?

Jane: How far is it from your home to school?

Lisa:我不确定...... 约莫有10千米?乘公用汽车约莫必要20分钟。你到学校破费多长时间?

Lisa: I’m not sure… about 10 kilometers. The bus ride takes about 20 minutes. How long does it take you to get to school?

Jane:骑自行车约莫必要15分钟。那是很好的训练。

Jane: About 15 minutes by bike. It’s good exercise.

Lisa:是的。哦,祝你在学校度过兴奋的一天。

Lisa: Yeah. Well, have a good day at school.

Jane:你也是。

Jane: You, too.

Lisa:嗨,Jane.这是你的自行车吗?

Jane:是的,我天天骑它去上学。你是怎样到学校的?

Lisa:我通常乘公用汽车。

Jane:从你家到学校有多远?

Lisa:我不确定...... 约莫有10千米?乘公用汽车约莫必要20分钟。你到学校破费多长时间?

Jane:骑自行车约莫必要15分钟。那是很好的训练。

Lisa:是的。哦,祝你在学校度过兴奋的一天。

Jane:你也是。

过河去学校 Crossing the river to school

你是怎样到学校的?How do you get to school? 你步行照旧骑自行车? Do you walk or ride a bike? 你乘公用汽车照旧乘火车去?Do you go by bus or by train? 关于很多学生来说,抵达学校是容易的。 For many students, it is easy to get to school. 但是关于在中国的一个小乡村里的学生来说,是困难的。 B ut for the students in one small village in China, it is difficult. 在他们的学校和乡村之间有一条很大的河。There is a very big river between their school and the village. 那儿没有桥,关于小船来说,这条河流太湍急不克不及摆渡。There is no bridge and the river runs too quickly for boats. 因此这些学生乘索道过河去学校。 So these students go on a ropeway to cross the river to school.

一个11岁的男孩,亮亮,每个上学日都过河。One 11-year-old boy, Liangliang, crosses the river every school day. 但是他不恐惧。But he is not afraid because he loves school.

“我爱和我的同砚们游玩。我爱我的教师。他对我来说,就像父亲一样。” “I love to play with my classmates. And I love my teacher. He’s like a father to me.”

这些学生和村民中的很多人从没有分开过这个乡村。Many of the students and villagers never leave the village. 有一座桥是他们的抱负。他们的抱负能完成吗? It is their dream to have a bridge. Can their dream come true?


2b:过河去学校

你是怎样到学校的?你步行照旧骑自行车?你乘公用汽车照旧乘火车去?关于很多学生来说,抵达学校是容易的。但是关于在中国的一个小乡村里的学生来说,是困难的。在他们的学校和乡村之间有一条很大的河。那儿没有桥,关于小船来说,这条河流太湍急不克不及摆渡。因此这些学生乘索道过河去学校。

一个11岁的男孩,亮亮,每个上学日都过河。但是他不恐惧。“我爱和我的同砚们游玩。我爱我的教师。他对我来说,就像父亲一样。”

这些学生和村民中的很多人从没有分开过这个乡村。有一座桥是他们的抱负。他们的抱负能完成吗?



Unit 4 Don’t eat in class

John:嗨,我的名字叫John。这是我在学校的第一天。

John: Hi, my name’s John. It’s my first day at school.

Alice:嗨,John,我是Alice。这是一所极好的学校,但是有很多端正。

Alice: Hi, John. I’m Alice. This is a great school, but there are a lot of rules.

John:真的吗?端正中间的一些是什么?

John: Really? What are some of the rules?

Alice:嗯,不要上课迟到。这好坏常紧张的。

Alice: Well, don’t be late for class. This is very important.

John:好吧,以是我们必需定时。我们可以带音乐播放器到学校吗?John: OK, so we must be on time. Can we bring music players to school?

Alice:不,我们不成以。并且我们总是不得不穿校服。 Alice: No, we can’t. and we always have to wear the school uniform.

John:我明白了。

John: I see.

Alice:奥,并且我们也不得不在图书馆里坚持宁静。

Alice: Oh, and we also have to be quite in the library.

John:嗨,我的名字叫John。这是我在学校的第一天。

Alice:嗨,John,我是Alice。这是一所极好的学校,但是有很多端正。

John:真的吗?端正中间的一些是什么?

Alice:嗯,不要上课迟到。这好坏常紧张的。

John:好吧,以是我们必需定时。我们可以带音乐播放器到学校吗? Alice:不,我们不成以。并且我们总是不得不穿校服。

John:我明白了。

Alice:奥,并且我们也不得不在图书馆里坚持宁静。



热爱的万事通博士:Dear Dr. Know,

有太多的端正!There are too many rules!

在早上6:00,我妈妈说:“如今起床并整理你的床铺!”At 6:00 a.m., my mom says, “Get up now and make your bed!”

早饭后,我的妈妈总是说:“不要把脏盘子留在厨房里!”After breakfast, my mom always says, “Don’t leave the dirty dishes in the kitchen!”

洗碗盘子后,我由于不克不及迟到而跑向学校。After that, I run to school because I can’t be late.

在学校,我们有更多的端正——不要喧华,不要在讲堂上吃东西……At school, we have more rules--- don’t be noisy, don’t eat in class, …

我的爸爸说放学后我不克不及打篮球,由于我必需做家庭作业。My dad says I can’t play basketball after school because I must do my homework.

我仅仅在周末能玩。I can play only on weekends.

晚饭后,我也不克不及轻松。After dinner, I can’t relax either.

我在看电视之前必需先念书。I must read a book before I can watch TV.

但是十点前我得上床睡觉。But I have to go to bed before 10:00.

端正,端正,端正!太可骇了!Rules, rules, rules! It’s terrible!

我能做什么,万事通博士? What can I do, Dr. Know?

Molly Brown, New York

热爱的万事通博士:

有太多的端正!在早上6:00,我妈妈说:“如今起床并整理你的床铺!”早饭后,我的妈妈总是说:“不要把脏盘子留在厨房里!”洗碗盘子后,我由于不克不及迟到而跑向学校。在学校,我们有更多的端正——不要喧华,不要在讲堂上吃东西……

我的爸爸说放学后我不克不及打篮球,由于我必需做家庭作业。我仅仅在周末能玩。晚饭后,我也不克不及轻松。我在看电视之前必需先念书。但是十点前我得上床睡觉。端正,端正,端正!太可骇了!我能做什么,万事通博士? 莫莉.布朗

热爱的Molly:

Dear Molly,

我晓得你以为怎样。I know how you feel.

人们总是报告我们“不要如此做”大概“你不克不及那样做”, People always tells us, “Don’t do this!” or “You can’t do that!”

但是思索一下如此的事,莫莉。But think about it, Molly.

你可以做很多事变。There are a lot of things you can do. 你可以在周末打篮球。 You can play basketball on weekends.你可以在念书后看电视。You can watch TV after you read a book. 爸妈和学校偶尔是严厉的,但是记取,他们订定端正是为了协助我们。Parents and schools are sometimes strict but remember, they make rules to help us. 我们不得不恪守他们。 We have to follow them.

好运!

Good luck!

Dr. Know

万事通博士

热爱的Molly:

我晓得你以为怎样。人们总是报告我们“不要如此做”大概“你不克不及那样做”,但是思索一下如此的事,莫莉。你可以做很多事变。你可以在周末打篮球。你可以在念书后看电视。爸妈和学校偶尔是严厉的,但是记取,他们订定端正是为了协助我们。我们不得不恪守他们。

好运!

万事通博士





Unit 5 Why do you like pandas?

Jenny:你的狗至心爱,Peter!

Jenny: Your dos is really cute, Peter!

Peter:他是我的新宠物,丁丁。他十分智慧。 Peter: He’s my new pet, Dingding. He’s very smart.

Jenny:真的吗?他能做什么?

Jenny: Really? What can he do?

Peter:他能用两条腿走路。他也能舞蹈。

Peter: He can walk on two legs. He can dance, too.

Jenny:哇!

Jenny: Wow!

Peter:你家有一个宠物吗?

Peter: Does your family have a pet?

Jenny: 我妈妈有一只大猫,但是我不喜好她。 Jenny: My mom has a big cat, but I don’t like her.

Peter:你为什么不喜好那只猫?

Peter: Why don’t you like the cat?

Jenny: 嗯,由于她有点厌恶。他整天睡觉,并且他的名字叫懒散。 Jenny: Well, because she’s kind of boring. She sleeps all day, and her name is Lazy.

Peter:哈哈,那么对他来说那是个好名字! Peter: Haha, then that’s a good name for her!

Jenny:你的狗至心爱,Peter!

Peter:他是我的新宠物,丁丁。他十分智慧。

Jenny:真的吗?他能做什么?

Peter:他能用两条腿走路。他也能舞蹈。

Jenny:哇!

Peter:你家有一个宠物吗?

Jenny: 我妈妈有一只大猫,但是我不喜好她。

Peter:你为什么不喜好那只猫?

Jenny: 嗯,由于她有点厌恶。他整天睡觉,并且他的名字叫懒散。 Peter:哈哈,那么对他来说那是个好名字!

你好,我们是来自泰国的学生,并且我们想拯救大象。Hello. We are students from Thailand, and we want to save the elephants. 大象是泰国的意味之一。The elephant is one of Thailand’s symbols. 我们的第一面国旗上有一头白色的大象。 Our first flag had a white elephant on it. 这是一个好运的意味。 This is a symbol of good luck.

大象是智慧的生物。Elephants are smart animals. 他们能踢足球或弹奏音乐。They can play soccer or music.他们画画也能画的很好。They can also draw very well. 人们说“大象从不忘记东西”。People say that “an elephant never forgets”. 大象能走很长时间且从不迷路。Elephants can walk for a long time and never gets lost. 他们也能记取有食品和水的场合。这协助它们得以活着。 They can also remember places with food and water. This helps them to live.

但是大象处于极大的伤害中间。But elephants are in great danger. 人们砍到了很多树,因此,大象徐徐丢失了它们的故乡。People cut down many trees so elephants are losing their homes. 人们为了他们的象牙也杀死大象。People also kill elephants for their ivory. 如今仅有约莫3000头大象(之前凌驾10万头)。Today there are only about 3000 elephants (over 100,000 before). 我们必需拯救树木并且不要买由象牙制成的东西。We must save the trees and not buy things made of ivory. 记取3月13日是泰国的大象日。 Remember that March 13th is Thai Elephant Day.


2b:你好,我们是来自泰国的学生,并且我们想拯救大象。大象是泰国的意味之一。我们的第一面国旗上有一头白色的大象。这是一个好运的意味。

大象是智慧的生物。他们能踢足球或弹奏音乐。他们画画也能画的很好。人们说“大象从不忘记东西”。大象能走很长时间且从不迷路。他们也能记取有食品和水的场合。这协助它们得以活着。

但是大象处于极大的伤害中间。人们砍到了很多树,因此,大象徐徐丢失了它们的故乡。人们为了他们的象牙也杀死大象。如今仅有约莫3000头大象(之前凌驾10万头)。我们必需拯救树木并且不要买由象牙制成的东西。记取3月13日是泰国的大象日。















Unit 6 I’m watching TV

Jenny:喂?我是Jenny。 Jenny: Hello? This is Jenny.

Laura:嗨,Jenny,我是Laura。 Laura: Hi, Jenny. It’s Laura here.

Jenny:噢,嗨,Laura,你在做什么?

Jenny: Oh, hi, Laura. What are you doing?

Laura: 没做什么,我只是在洗我的衣服。你呢?

Laura: Not much. I’m just washing my clothes. What about you?

我在看电视。你想和我一同吃晚饭吗?我的爸妈不在家,我们可以在外表吃。

Jenny: I’m watching TV. Do you want to join me for dinner? My parents aren’t at home. We can eat out.

Jenny: 好,我乐意。 Laura: Yeah. I’d love to.

Jenny:让我们先在我家晤面。六点半来吧。

Jenny: Let’s meet at my home first. Come at half past six.

Jenny:好,到时见。

Laura: OK. See you then.


Jenny:喂?我是Jenny。

Laura:嗨,Jenny,我是Laura。

Jenny:噢,嗨,Laura,你在做什么?

Laura: 没做什么,我只是在洗我的衣服。你呢?

Jenny: 我在看电视。你想和我一同吃晚饭吗?我的爸妈不在家,我们可以在外表吃。

Jenny: 好,我乐意。

Jenny:让我们先在我家晤面。六点半来吧。

Jenny:好,到时见。

今天的故事是关于来自深圳的一名学生,朱辉。

Today’s story is about Zhu Hui, a student from Shenzhen.

他如今正在美国学习。He’s now studying in the United States.

他在纽约,和一个美国人的家庭住在一同。

He’s living with an American family in New York. 今天是端午节。

Today is the Dragon Boat Festival.

如今是上午九点,朱辉的家人在家里。

It’s 9:00 a.m. and Zhu Hui’s family are at home.

他的妈妈和婶婶正在包粽子。

His mom and aunt are making zongzi.

他的爸爸和叔叔正在看船赛。

His dad and uncle are watching the boat races on TV.

朱辉也在看船赛和吃粽子吗?

Is Zhu Hui also watching the races and eating zongzi? 好啦,如今是纽约时间中午九点,节日前的夜晚。

Well, it’s 9:00 p.m. in New York, and it’s the night before the festival.

但是在美国没有端午节,因此,关于朱辉和他的投宿家庭来说今晚和其他任何一个夜晚一样。

But there isn’t a Dragon Boat Festival in the US, so it’s like any other night for Zhu Hui and his host family.

那位母亲正在给她的幼小的孩子们讲故事。

The mother is reading a story to her young children.

父亲正在经过电视看一场足球赛。The father is watching a soccer game on TV.

朱辉在干什么呢?他在和他深圳的表哥经过电话扳谈,。And what’s Zhu Hui doing? He’s talking on the phone to his cousin in Shenzhen.

朱辉怀念他的家人并渴望吃上他妈妈的适口的粽子。

Zhu Hui misses his family and wishes to have his mom’s delicious zongzi.

朱辉十分喜好纽约和他的投宿家庭,但仍旧“没有比家里更好的场合.

Zhu Hui likes New York and his host family a lot, but there’s still “no place like home”.


今天的故事是关于来自深圳的一名学生,朱辉。他如今正在美国学习。他在纽约,和一个美国人的家庭住在一同。今天是端午节。如今是上午九点,朱辉的家人在家里。他的妈妈和婶婶正在包粽子。他的爸爸和叔叔正在看船赛。

朱辉也在看船赛和吃粽子吗?好啦,如今是纽约时间中午九点,节日前的夜晚。但是在美国没有端午节,因此,关于朱辉和他的投宿家庭来说今晚和其他任何一个夜晚一样。那位母亲正在给她的幼小的孩子们讲故事。父亲正在经过电视看一场足球赛。朱辉在干什么呢?他在和他深圳的表哥经过电话扳谈,朱辉怀念他的家人并渴望吃上他妈妈的适口的粽子。朱辉十分喜好纽约和他的投宿家庭,但仍旧“没有比家里更好的场合。










Unit 7 It’s raining

Rick: 你好,我是Rick.

Rick: Hello, Rick speaking.

Steve:你好,Rick,我是Steve。情况怎样样?

Steve: Hi, Rick. It’s Steve. How’s it going?

Rick: 还好,谢谢。天气好极了。你在做什么?

Rick: Not bad, thanks. The weather’s great. What are you doing?

Steve:我在公园里和一些伙伴打篮球。

Steve: I’m playing basketball with some friends at the park.

Rick:听起来仿佛你正玩得兴奋。

Rick: Sounds like you’re having a good time.

Steve:是的。你的兄弟在家吗?

Steve: Yeah. Is your brother at home?

Rick:哦,他不在这儿。他在他的伙伴家学习。我可以给他捎个口信吗?

Rick: Oh, he’s not here. He’s studying at his friend’s home. Can I take a message for him?

Steve:是的,你能不克不及叫他给我回个电话?

Steve: Yes. Could you just tell him to call me back?

Rick: 固然可以,没成绩。

Rick: Sure, no problem.


Rick: 你好,我是Rick.

Steve:你好,Rick,我是Steve。情况怎样样?

Rick: 还好,谢谢。天气好极了。你在做什么?

Steve:我在公园里和一些伙伴打篮球。

Rick:听起来仿佛你正玩得兴奋。

Steve:是的。你的兄弟在家吗?

Rick:哦,他不在这儿。他在他的伙伴家学习。我可以给他捎个口信吗?

Steve:是的,你能不克不及叫他给我回个电话?

Rick: 固然可以,没成绩。


热爱的Jane,

Dear Jane,

情况怎样样?

How’s it going?

我正在加拿大愉快的拜候我的阿姨。

I’m having a great time visiting my aunt in Canada. 她在这事情,我要去上炎天学校。

She’s working here and I’m going to summer school.

我正在学习英语并且学到了很多。

I’m studying English and I’m learning a lot.

我也正在拜候我的一些老伙伴。

I’m also visiting some of my old friends.

再次见到他们我是云云的兴奋。

I’m so happy to see them again.

如今是中午,我正在坐在游泳池边喝橙汁。

It’s afternoon right now, and I’m sitting by the pool, and drinking orange juice.

天气暖和且阳光芒媚,并且在这很轻松。

It’s warm and sunny, and it’s very relaxing here.

再见。

See you soon.

苏琳

Su Lin


热爱的Jane,

情况怎样样?我正在加拿大愉快的拜候我的阿姨。她在这事情,我要去上炎天学校。我正在学习英语并且学到了很多。我也正在拜候我的一些老伙伴。再次见到他们我是云云的兴奋。如今是中午,我正在坐在游泳池边喝橙汁。天气暖和且阳光芒媚,并且在这很轻松。

再见。

苏琳




热爱的Jane,

Dear Jane,

你的暑期过的怎样样?

How’s your summer vacation going?

你正在积极学习,照旧在愉快的玩?

Are you studying hard, or are you having fun?

我正在欧洲过的很愉快?

I’m having a great time in Europe!

我和我的家人正在山里度假。

My family and I are on a vacation in the mountains.

我想要给你打个电话,但是我的电话如今不克不及用,因此我给你写信。

I want to call you but my phone isn’t working, so I’m writing to you.

如今你的国度天气炎热,不是吗?这的天气凉快且多云,安步正切合。

It’s hot in your country now, isn’t it? The weather here is cool and cloudy, just right for walking.

下个月见。

See you next month.

戴夫

Dave

热爱的Jane,

你的暑期过的怎样样?你正在积极学习,照旧在愉快的玩?我正在欧洲过的很愉快?我和我的家人正在山里度假。我想要给你打个电话,但是我的电话如今不克不及用,因此我给你写信。如今你的国度天气炎热,不是吗?这的天气凉快且多云,安步正切合。

下个月见。

Dave






Unit 8 Is there a post office near here?

Tony:你好,打扰了。

Tony: Hi, excuse me.

Linda:你好,我可以怎样协助你?

Linda: Yes. How can I help you?

Tony:嗯,我是镇里新来的。这周围有银行吗?

Tony: Well, I’m new in town. Is there a bank around here?

Linda:是的,有。它在中央大街上。它在公园劈面。

Linda: Yes, there is. It’s on Center Street. It’s across from the park.

Tony:哦......中央大街在何处?

Tony: Oh… where’s Center Street?

Linda:它离这不太远。我可以和你一同走已往。

Linda: It’s not too far from here. I can walk with you.

Tony:哦,太好了!多谢。

Tony: Oh, that’s great! Thanks so much.

Linda:没什么。

Linda: No problem.


Tony:你好,打扰了。

Linda:你好,我可以怎样协助你?

Tony:嗯,我是镇里新来的。这周围有银行吗?

Linda:是的,有。它在中央大街上。它在公园劈面。

Tony:哦......中央大街在何处?

Linda:它离这不太远。我可以和你一同走已往。

Tony:哦,太好了!多谢。

Linda:没什么。



Anna

在我的街区有一个生物园。

There is a zoo in my neighborhood.

我喜幸而那度过周末光阴。

I like to spend time there on weekends.

我喜好观看猴子们到处爬。

I love to watch the monkeys climbing around.

他们偶尔分打斗。

The monkeys sometimes fight.

他们看起来就像打斗时的我的伙伴和我。

They look like my friends and me when we fight!

要抵达那,我通常步行出去,在桥路向右转。

To get there, I usually walk out and turn right on Bridge Road.

然后我沿着桥路走。生物园在右方。

Then I walk along Bridge Road. The zoo is on the right.

Anna



在我的街区有一个生物园。我喜幸而那度过周末光阴。我喜好观看猴子们到处爬。猴子们偶尔打斗。他们看起来像我和我的伙伴打斗的时分。要抵达那,我通常步行出去,在桥路向右转。然后我沿着桥路走。生物园在右方。





John

我住在一家超市四周。

I live near a supermarket.

我的爸妈通常在那购物。

My parents usually shop there.

在超市劈面有一个大公园。

There is a big park across from the supermarket.

我常常在公园训练,由于我喜好干净的氛围和阳光。

I often exercise at the park because I love the clean air and sunshine.

终身中最好的事变是无偿的。

The best things in life are free!

要抵达公园,你就得过中央大街。

To get to the park, you just have to cross Center Street.

John

我住在一家超市四周。我的爸妈通常在那购物。在超市劈面有一个大公园。我常常在公园训练,由于我喜好干净的氛围和阳光,终身中最好的事变是无偿的。 要抵达公园,你就得过中央大街。

Lisa

我住在一个喧哗的街区。

I live in a noisy neighborhood. 在我家和衣服店之间有一个邮局。

There is a post office between my house and a clothes store.

但是我最喜好的场合是图书馆。

But my favorite place is the library.

它十分宁静并且我在那享用念书的兴致。

It is very quiet and I enjoy reading there.

当我念书时,时间过得飞快!

When I read books, time goes quickly!

你可以很容易地抵达图书馆。

You can get to the library easily.

只是沿着北路走然后向左转。

Just go down North Road and turn left.

它在公园的劈面。It is across from the park.

Lisa

我住在一个喧哗的街区。在我家和衣服店之间有一个邮局。但是我最喜好的场合是图书馆。它十分宁静并且我在那享用念书的兴致。当我念书时,时间过得飞快!你可以很容易地抵达图书馆。只是沿着北路走然后向左转。它在公园的劈面。


Unit 9 What does he look like?

Mike:嗨,Tony。今晚你去看影戏吗?

Mike: Hi, Tony. Are you going to the movie tonight?

Tony:是的。我们七点晤面好吗?

Tony: Yes. We’re meeting at seven, right?

Mike:好的,但是我肯呢过晚一点儿!我的伙伴戴维也要去。就先在影戏院前与他晤面吧。

Mike: Yeah, but I may be a little late. My friend David is going, too. Just meet him in front of the cinema first.

Tony:哦,但是我不熟悉他,他长得什么样?

Tony: Oh, but I don’t know him. What does he look like?

Mike:哦,他留着棕色头发,且戴着眼镜。

Mike: Well, he has brown hair and wears glasses.

Tony: 好吧,他高照旧矮?

Tony: OK. Is he tall or short?

Mike: 他不高也不矮。他中等个子。

Mike: He isn’t tall or short. He’s of medium height.

Tony: 好吧,固然可以,那么转头见。

Tony: OK, sure. See you late then.



Mike:嗨,Tony。今晚你去看影戏吗?

Tony:是的。我们七点晤面好吗?

Mike:好的,但是我肯呢过晚一点儿!我的伙伴戴维也要去。就先在影戏院前与他晤面吧。

Tony:哦,但是我不熟悉他,他长得什么样?

Mike:哦,他留着棕色头发,且戴着眼镜。

Tony: 好吧,他高照旧矮?

Mike: 他不高也不矮。他中等个子。

Tony: 好吧,固然可以,那么转头见。




一份幽默的事情

An interesting job

Joe Brown有一份十分幽默的事情。

Joe Brown has a very interesting job.

他是一个警员艺术家。

He is a police artist.

一些人看到犯法活动,然后跟Joe发言。

Some people see crimes and then talk to Joe.

他们报告他罪犯长什么样。

They tell him what the criminal looks like.

然后Joe画出罪犯的图片,并且警员把他放在报纸上和电视上去找他。

Then Joe draws a picture of the criminal, and the police put it in newspapers and on television to find him.

他想要画出每一位罪犯的好图片,但是,这项事情是困难的。He wants to draw a good picture of each criminal, but this job is sometimes difficult.

很多人不总是以相反的办法看事物,因此,相反的人约莫形貌不同,另有,他们不总是记得好。Many people don’t always see things the same way so they may describe the same person differently. Also, they don’t always remember well.

“罪犯中等身体且年轻。他留着长大概直的棕色头发,长着大眼睛,”一位妇女说。“The criminal is of medium height and young. He has long straight brown hair and big eyes,” says one woman.

另一位妇女说:“他个子高且瘦,并且留着金黄色的卷发。他约莫三十岁。” Another woman says, “He is tall and thin, and he has curly blond hair. He’s about thirty years old.”

最初,真正的罪犯是一个个子矮且瘦削的老年男人,并且留着玄色的短发

In the end, the real criminal is a short and heavy old man, and he has short black hair!

一份幽默的事情

Joe Brown有一份十分幽默的事情。他是一个警员艺术家。一些人看到犯法活动,然后跟Joe发言。他们报告他罪犯长什么样。然后Joe画出罪犯的图片,并且警员把他放在报纸上和电视上去找他。

他想要画出每一位罪犯的好图片,但是,这项事情是困难的。很多人不总是以相反的办法看事物,因此,相反的人约莫形貌不同,另有,他们不总是记得好。

“罪犯中等身体且年轻。他留着长大概直的棕色头发,长着大眼睛,”一位妇女说。另一位妇女说:“他个子高且瘦,并且留着金黄色的卷发。他约莫三十岁。”最初,真正的罪犯是一个个子矮且瘦削的老年男人,并且留着玄色的短发


Waitress:中午好,叨教您可以点菜了吗?

Waitress: Good afternoon. May I take your order?

Sally:是的,牛肉汤里有蔬菜吗?

Sally: Yes. Are there any vegetables in the beef soup?

Waitress:是的,有一些西红柿。

Waitress: Yes. There are some tomatoes.

Sally:好吧,我们想要一碗牛肉汤。

Sally: OK. We’d like one bowl of beef soup.

Waitress:固然可以。要多大碗的?

Waitress: Sure. What size would you like?

Sally:请来大碗的。

Sally: Large, please.

Tom:我们还要宫保鸡丁和一些带有米饭的麻婆豆腐。

Tom: We’d also like gongbao chicken and some mapo tofu with rice.

Waitress:好的,一份大碗牛肉汤,一份宫保鸡丁和一份带有米饭的麻婆豆腐。

Waitress: OK. One large bowl of beef soup, one gongbao chicken, and one mapo tofu with rice.

Tom:是的,你说的对。

Tom: Yes, that’s right.


Unit 10 section A

2d:

Waitress:中午好,叨教您可以点菜了吗?

Sally:是的,牛肉汤里有蔬菜吗?

Waitress:是的,有一些西红柿。

Sally:好吧,我们想要一碗牛肉汤。

Waitress:固然可以。要多大碗的?

Sally:请来大碗的。

Tom:我们还要宫保鸡丁和一些带有米饭的麻婆豆腐。

Waitress:好的,一份大碗牛肉汤,一份宫保鸡丁和一份带有米饭的麻婆豆腐。

Tom:是的,你说的对。




天下各地的生日食品

Birthday food around the world

人们在生日时乐意吃什么?在不同的国度答案是不同的。

What would people like to eat on their birthday? The answer would be different in different countries.

在很多国度,人们吃带有蜡烛的生日蛋糕。

In many countries, people have birthday cakes with candles.

蜡烛的数目是这一局部的年事。

The number of candles is the person’s age.

过生日的人要许个愿望并吹灭蜡烛。

The birthday person must make a wish and blow out the candles.

假如他或她一口吻吹灭一切的蜡烛,愿望将会完成。If he or she blows out all the candles in one go, the wish will come true.

在英国,人们偶尔在生日蛋糕里放一块糖果。取得糖果的孩子是侥幸的。

In the UK, people sometimes put a candy in a birthday cake. The child with the candy is lucky.

在中国,在生日时吃蛋糕正变得盛行。

In China, it is getting popular to have cake on your birthday.

但是很多人仍吃长命面。

But many people still eat very long noodles are symbol of long life.

他们从不堵截面条,由于长面条是长命的意味。

They never cut up the noodles because the long noodles are a symbol of long life.

在一些场合,中国人也在生日时吃鸡蛋。它们是生命和好运的意味。

In some places, Chinese people also eat eggs on their birthday. They are a symbol of life and good luck.

一切的这些生日食品约莫是不同的,但是想法是相反的。All of these birthday foods may be different, but the ideas are the same. 它们带给过生日的人好运。

They bring good luck to the birthday person.








Unit 11 How was your school trip?

Peter:嗨,Eric。上周你的远足怎样样?

Peter: Hi, Eric. How was your trip last week?

Eric: 太好了。我在乡下探望了我的祖爸妈。

Eric: It was excellent. I visited my grandparents in the countryside.

Peter: 哦,很好,你做了什么?

Peter: Oh, nice. What did you do?

Eric:我天天去垂纶。并且我和我的祖爸妈一同喂养小鸡。十分幽默。 Eric: I went fishing every day. And I fed the chickens with my grandpa. It was so much fun.

Peter: 听起来很好。那的天气怎样样? Peter: Sounds good. How was the weather there?

Eric:天气好极了,并且氛围是那么干净。我在夜晚观看了星星,它们是那么的斑斓。

Eric: It was great, and the air was so clean. I watched the stars at night. They were so beautiful.

Peter:你真侥幸。

Peter: Lucky you.

section A

2d:

Peter:嗨,Eric。上周你的远足怎样样?

Eric: 太好了。我在乡下探望了我的祖爸妈。

Peter: 哦,很好,你做了什么?

Eric:我天天去垂纶。并且我和我的祖爸妈一同喂养小鸡。十分幽默。 Peter: 听起来很好。那的天气怎样样?

Eric:天气好极了,并且氛围是那么干净。我在夜晚观看了星星,它们是那么的斑斓。

Peter:你真侥幸。




6月15日 June 15th

今天我去学校远足了。Today I went on a school trip.

我们旅行了封建博物馆,并且它真的很幽默。We visited the science museum and it was really interesting.

我们乘火车很快就抵达了那边。

We got there so fast by train.

沿途我们看到了一些农场和乡村。

We saw some farms and villages along the way.

在博物馆,我了解了很多关于机器人的知识。

At the museum, I learned a lot about robots.


我不晓得它们能和我们一同下棋。

I didn’t know they could play chess with us.

天气是云云凉快!

It was so cool!

然后,导游教我们怎样制造一个机器人模子。

Then the guide taught us how to make a model robot.

我也拍了很多好照片。

I took a lot of great photos, too.

厥后,我去了礼品市肆并为我的爸妈买了一些心爱的礼品。

After that, I went to the gift shop and bought some lovely gifts for my parents.

它们价格不贵。They weren’t expensive.

总的来说,这事令人兴奋的一天。

All in all, it was an exciting day.

Section B:

2b: 6月15日

今天我去学校远足了。我们旅行了封建博物馆。并且它真的很幽默。我们乘火车很快就抵达了那边。沿途我们看到了一些农场和乡村。在博物馆,我了解了很多关于机器人的知识。我不晓得它们能和我们一同下棋。天气是云云凉快!然后,导游教我们怎样制造一个机器人模子。我也拍了很多好照片。厥后,我去了礼品市肆并为我的爸妈买了一些心爱的礼品。它们价格不贵。总的来说,这事令人兴奋的一天。




6月15日

June 15th

我以为今天的学校远足十分糟糕。I think today’s school trip was terrible.

我们乘火车去了博物馆。We took the train to the museum.

在缓慢的火车上很热。It was so hot on the slow train.

博物馆又大又无聊。The museum was big and boring.

统统都是关于机器人的,我对那方面不感兴致。

Everything was about robots and I’m not interested in that.

房间真的很暗并且照相很难,因此我没有拍。

The rooms were really dark and it was difficult to take photos, so I didn’t take any.

也有太多的人,并且我真的不克不及看到或听到导游。

There were also too many people and I couldn’t really see or hear the guide.

礼品店里的东西云云昂贵。我一点也不喜好这次远足。

The things in the gift shop were so expensive. I didn’t like the trip at all.


6月15日

我以为今天的学校远足十分糟糕。我们乘火车去了博物馆。在缓慢的火车上很热。博物馆又大又无聊。统统都是关于机器人的,我对那方面不感兴致。房间真的很暗并且照相很难,因此我没有拍。也有太多的人,并且我真的不克不及看到或听到导游。礼品店里的东西云云昂贵。我一点也不喜好这次远足。





Unit 12 What did you do last weekend?

Paul: 嗨,Sally,你的周末过得怎样样?

Paul: Hi, Lisa. How was your weekend?

Lisa:好极了,谢谢。

Lisa: Great, thanks.

Paul:你做什么了?

Paul: What did you do?

Sally:我在天然汗青博物馆里当导游。

Lisa: I worked as a guide at the Natural History Museum.

Paul:真的吗?何等幽默啊!

Paul: Really? How interesting!

Sally:是的,那是一件愉快的事。他们有一个有200多种蝴蝶的屋子。我向游客报告蝴蝶及他们的生存习气。你过了一个愉快的周末吗?

Lisa: Yeah, it was fun. They have a butterfly house with over 200 kinds of butterflies! I told the visitors about them and their living habits. Did you have a good weekend?

Paul:是的,挺好的,但是我如今有点累。为了看足球赛我熬到深夜。

Paul: Yeah, it was good, but I’m kind of tired now. I stayed up late to watch the soccer game.

Unit 12

section A

2d:

Paul: 嗨,Sally,你的周末过得怎样样?

Lisa:好极了,谢谢。

Paul:你做什么了?

Sally:我在天然汗青博物馆里当导游。

Paul:真的吗?何等幽默啊!

Sally:是的,那是一件愉快的事。他们有一个有200多种蝴蝶的屋子。我向游客报告蝴蝶及他们的生存习气。你过了一个愉快的周末吗?

Paul:是的,挺好的,但是我如今有点累。为了看足球赛我熬到深夜。



一个令人影象犹新的周末

A weekend to remember

我的姐姐两周前中学毕业了。

My sister finished high school two weeks ago.

作为一个特别的礼品,我们的爸妈带我们去了印度。上个周末幽默但是可骇。

As a special gift, our parents took us to India. Last weekend was interesting but scary.

我们在印度的一个小乡村宿营。

We went camping in a small village in India.

起首,我们搭乘一辆远程公用汽车分开乡下的一个湖。

First, we took a long bus ride to a lake in the countryside.

在那边我们搭起帐篷,生火采暖并在外表煮食品。

There we put up our tents and made a fire to keep us warm and cook food on.

在第一个夜晚,我们就坐在玉轮下,互相讲故事。

On the first night, we just sat under the moon and told each other stories.

但是我是云云倦怠,致使于我很早就睡着了。

But I was so tired that I went to sleep early.

第二天早上,我和我的姐姐大吃一惊。

The next morning, my sister and I got terrible surprise.

当我们向我们的帐篷外看时,我们看到一条蛇正在火堆四周睡觉。

When we looked out of our tent, we saw a big snake sleeping near the fire.

我是云云的惊骇致使于不克不及动。

I was so scared that I couldn’t move.

我们呼唤我们的爸妈,以便让他们晓得险情。We shouted to our parents to let them know about the danger.

我的爸爸,开头在他们的的帐篷内上下跳动。My dad started to jump up and down in their tent.

如此弄醒了蛇并且蛇移进湖四周的丛林里。This woke the snake up and it moved into the forest near the lake.

我的爸爸厥后报告我蛇没有耳朵,但能以为到东西在挪动。My dad told me later that snakes don’t have ears but can feel things moving.

他还报告我不要接近蛇十分紧张。对我来说,这是很有效的一次教导。

He also told me it was important not to go near a snake. This was a very useful lesson for me.



Section B

2b: 一个令人影象犹新的周末

我的姐姐两周前中学毕业了。作为一个特别的礼品,我们的爸妈带我们去了印度。上个周末幽默但是可骇。

我们在印度的一个小乡村宿营。起首,我们搭乘一辆远程公用汽车分开乡下的一个湖。在那边我们搭起帐篷,生火采暖并在外表煮食品。在第一个夜晚,我们就坐在玉轮下,互相讲故事。但是我是云云倦怠,致使于我很早就睡着了。

第二天早上,我和我的姐姐大吃一惊。当我们向我们的帐篷外看时,我们看到一条蛇正在火堆四周睡觉。我是云云的惊骇致使于不克不及动。我们呼唤我们的爸妈,以便让他们晓得险情。我的爸爸,开头在他们的的帐篷内上下跳动。如此弄醒了蛇并且蛇移进湖四周的丛林里。我的爸爸厥后报告我蛇没有耳朵,但能以为到东西在挪动。他还报告我不要接近蛇十分紧张。对我来说,这是很有效的一次教导。

3a:

我有一个忙碌的周末。在星期六上午,我打扫了我的房间。在中午,我做了我的家庭作业。它有点难。在星期六夜晚,我待在家里并协助我的妈妈做晚饭。在星期天早上,我去了图书馆,我阅读课一本关于汗青的书。然后在中午,我和我的伙伴一同踢足球。在星期天的夜晚,我看了电视,我看了一个幽默的访谈节目。

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。