genius(用英语称赞他人:“你真是个天才!”)
用英语歌颂他人:“你真是个天赋!”
你身边有没有如此一种人——他们在做某类事变时有与生俱来的天赋?
英国人是用哪些隧道的说法或语句来歌颂这些人的才干的?听音频,学习用英语说:“你真是个天赋!”
1. You’re a natural. 你真是无师自通。
固然“natural”常做形貌词使用,意思是“天然的;正常的”,但在这里,它是名词,指“天生就具有某种才干的人”。
2. You’ve got a gift for it. 你有做这事的天赋。
名词“gift”除了有“礼品”的意思之外,还可以用来形貌一一局部事情的才干或天赋。形貌词“gifted”可以形貌或人是“有天赋的、资质拔萃的”。
3. You’re a genius! 你真是个天赋!
“Genius”一词本身指“天赋”。假如你对或人说:“You’re a genius.”,这就分析你对这一局部在某一方面体现出来的才干十分承认和欣赏。
4. You’re cut out for it. 你天生就合适干这行。
表达“to be cut out for something”的意思是“十分合适做……(专业、职位、职责等)”。
5. You’re born to do it. 你生来就是做这行的。
搭配“born to do something”的意思是“天生就是做……的”或“为此而生”。
(泉源:BBC英语教学 编纂:yaning)
泉源:BBC英语教学
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。