STRIKE
strike不只是击打!strike home也跟你家没关系!
更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
大家好,我是华生
帮你们啃下厚厚的英文名著的华生
一会儿出了个真人锦鲤,
一会儿王校长那边又在抽奖了,
毛毛刷着微博,感叹命运无常:
“下回就轮到我了吧!”
路过的我只得摇了摇头道:
“What a daydreamer!”
(好个做白日梦的!)
毛毛一听尴尬地咳嗽两声,
转头去工作了。
外教Peter见状笑着说:
“Look, your words have struck home!”
咦,好像是....夸我吧?
你是不是也听得一头雾水?
strike home 什么意思?
strike的本意是“击、打”
(过去式和过去分词形式是struck)
但strike home可不是攻击你的家,
而是击中要害!
例句:
His criticism of my work struck home.
他对我工作的批评击中了要害。
My remarks have struck home because he has not been late for work since.
我的话击中了要害,因为从那以后他上班就没迟到过。
strike只是击打吗?
在《80天环游地球》的第11章,
作者写道:
"An idea struck him which induced him to alter his plan."
“突然一个想法冒了出来让他改变了主意。”
这里的strike不是击打的意思,
来想象一下被想法打中的情况,
没错!就是那种灵光一闪、当头一棒的感觉~
这里strike是指(想法或主意)突然出现,突然被意识到!
A worrying thought struck me.
我突然想到一件令人担忧的事。
strike gold 一夜暴富!
白日梦可以成真,
真锦鲤也确实存在~
但是,脚踏实地生活才是一切的前提,
好运会自己来找你!
到时可以恭喜你一句:
“Hey, you have struck gold!”
strike gold的字面意思其实是挖到黄金了,
但在口语中,它表示“发大财,暴富”
He eventually struck gold with his third novel.
他终于凭第三部小说发了大财。(他的第三部小说终于大获成功。)
The company has struck gold with its new project.
公司凭借新项目赚了大钱。
像这样的干货:
我们在阅读中给你划了重点,
整理出了精华内容,
帮你过滤不必要的生词,
挑选必要词汇和精彩表达.
提高单词量+增长阅读水平+培养阅读习惯
一举三得,低投入,高回报!
精选书目
从简单开始,不为难自己
多重报名优惠
1. 双倍的学习时间
2. 课程结束后,赠送1年的课程开放期!
3. 安心报名,7天内无条件退款
(关注“华尔街英语”公众号,在右下角的《我》中找到“阅读课”直接购买)
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。