回乡偶书古诗(贺知章《回乡偶书》近乡情更怯)

更新时间:2024-06-27 12:25:08 所在栏目: 生活常识点击量:

贺知章《回乡偶书》近乡情更怯

接下去我们来看下一首古诗词:回乡偶书。我们来诵读一遍。

回乡偶书(唐)贺知章。

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

这首诗的作者贺知章在上一首诗《咏柳》中间以前简便的了解了他为人奔放不羁,有平淡风骚之欲,号称四世狂客。这首诗是在公元744年,贺知章辞去朝廷官职告老回乡,事先以前八十六岁了。这时分据他终年离乡以前有五十多个年初了。人生易老,世事沧桑,心头有无穷的感受。

这首诗是作者晚年之作,但充溢了生存心情,在抒发作者久客他乡的伤感的同时也写出了久别回乡的亲密感。

我们来看这首诗的正文。

偶书就是任意写的诗,少小离家就是在贺知章很小的时分就分开了故乡,老大就是年岁大了,回乡的时分以前八十多岁了。乡音就是故乡的口音,无改就是没有什么厘革。鬓毛就是额角边接近耳朵的头发。这个c字在词海中有两个读音和意义,一个是衰,衰落阑珊的意思,年老体衰。第二个就是崔,就是依照一定标准的渐减。

在这首诗中间为了合着押韵,我们读崔字也是指鬓毛,崔也是指老年人的头发希罕变小。相见就是望见我,笑问。有的诗词的版本写成确问,也有的是写成借问,这就磨练墨客练字的才能了,我以为照旧孝文比力好。

我们来看这首诗的译文。

我在幼年时分开故乡,到了迟暮之年才归来回头。我的乡音虽未改动,但鬓角的毛发却越来越少。儿童们望见我没有一个熟悉的,他们笑着扣问这宾客是从何处来的?但是在实际生存中间也常常会碰到如此的事变。

我们可以说分开故乡都很多年,当我们回抵故乡的时分看到一群孩子在嬉戏游玩,他们偷懒的都是生疏异常的目光。这些孩子中间也有很多是自个的亲戚,这种以为我信赖各位也都能了解到。

这首诗是久客他乡,贺知章不休在都城干活,回抵故乡惦记故乡的一个感念诗。在第一、第二句中墨客置身于故乡熟习另有生疏的情况之中,一块迤逦行来,心境互不屈静,也就有那种近乡情更怯的以为。

当年离家,风华正茂,今天返归鬓毛疏络,不由感受。首句用少小离家与老大回的剧中自对归纳写出了数十年久客他乡的内幕,暗寓自伤老大之情四句。又以鬓毛催鼎城上句具体写出了本人的老大之态,就是年老之态,并以安定的相依映托厘革了的鬓毛檐下大游。我不忘故乡,故乡可还认得我吗?如此的意思从而唤起了下两句儿童不相识而发问做好铺垫。

可见这首诗在布局上十分的严谨、十分的考究。三四句从充溢感受的一副字画像转而为富有戏剧性的儿童笑问的场面。"笑问客从何处来",在儿童这只是淡淡的一问,言尽而意止;在墨客却成了重重的一击,引出了他的无量感受,本人的老迈衰颓与反主为宾的哀思,尽都包含在这看似平庸的一问中了。

全诗就在这有问无答处寂静作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久零不停。就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有地步。后两句的妙处在于反面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借兴奋场面体现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生存的情味,即使读者不为墨客久客伤老之情所影响,也不克不及不被这一饶风兴趣的生存场景所感动。

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。